KudoZ home » Spanish to French » Law: Contract(s)

registro de rentas y patrimonio

French translation: registre de la propriété

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:registro de rentas y patrimonio
French translation:registre de la propriété
Entered by: xxxMamie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Dec 2, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: registro de rentas y patrimonio
tampon au bas d'un acte notarié
rdstrad
Local time: 19:24
registre de la propriété
Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 10:36:37 (GMT)
--------------------------------------------------

le petit Espasa.
Selected response from:

xxxMamie
Spain
Local time: 18:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1registre foncier
Brigitte Gaudin
4registre de la propriétéxxxMamie


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registre de la propriété


Explanation:
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-02 10:36:37 (GMT)
--------------------------------------------------

le petit Espasa.

xxxMamie
Spain
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 87
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
registre foncier


Explanation:
Mon Espasa est muet, mais s'il s'agit d'un synonyme de "registro de la propiedad", c'est plutôt "registre foncier" en français, non ?

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 23 mins (2004-12-03 05:39:30 GMT)
--------------------------------------------------

Au volet El vocabulario de la propiedad y la posesíón (El español jurídico), il est dit ceci :

«El registro de la propiedad (registre foncier) es la institución destinada a la registración o registro de la constitución, transmisión, modificación y extinción de los derechos reales sobres bienes inmuebles, a fin de robustecer la seguridad jurídica inmobiliaria.
En español, la palabra \"propiedad\" igual que en francés alude al dominio (domaine) y a la cosa (bien) sobre la que se tiene el dominio...»

Registro de la propiedad (conservation des hypothèques, de la propriété foncière)

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxMamie: J'ai oujours entendu parler de *foncier* pour des propriété de terres cultivables, le Larousse va aussi dans ce sens. Les propriétés peuvent être autres, immobiliers, terrains etc...
1 hr
  -> Que je sache, le terme foncier englobe les fonds de terres et plus généralement les immeubles. Voir ma note.

agree  raoul weiss: exact; critique infondée.
1 day3 hrs
  -> merci Raoul
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search