13:46 Nov 21, 2008 |
|
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Appel d'offre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Chaque enveloppe portera le cachet de l'entreprie et la menciont concours |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
les deux |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Chaque enveloppe portera le cachet de l'entreprie et la menciont concours Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins peer agreement (net): +5 |
Reference: les deux Reference information: De toute évidence, il faut mettre les deux. Le nom de l'entreprise pour qu'on sache à qui est le dossier, et l'inscription "concurso" pour que celui qui reçoit sache à quelle fin on lui envoie ce dossier. L'organisme qui lance l'appel d'offre a sans doute plusieurs choses à gérer, parmi lesquelles le "concurso". Est-ce assez clair ? -------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2008-11-21 13:57:40 GMT) -------------------------------------------------- En fait, il manque "y", tout simplement. -------------------------------------------------- Note added at 6 horas (2008-11-21 19:53:54 GMT) -------------------------------------------------- Tu ne penses pas que ça peut être une simple erreur de celui qui a écrit le texte ? Personne n'est à l'abri de ce genre de choses !!!... |
| ||
Note to reference poster
| |||