KudoZ home » Spanish to French » Law: Contract(s)

amortización de la Renta

French translation: amortissement crédit-bail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:47 Dec 5, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrat crédit-bail
Spanish term or phrase: amortización de la Renta
Il s'agit d'un contrat de crédit-bail. Est-ce que l'on traduit "amortización de la Renta" par amortissement du loyer ? Cela me semble étrange.

Merci !
Virginie T
Local time: 00:32
French translation:amortissement crédit-bail
Explanation:
C'est le terme utilisé en comptabilité.
Selected response from:

André Filteau
Spain
Local time: 00:32
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1amortissement crédit-bail
André Filteau
4amortissement de la valeur locative
SOL MARZELLIER DE PABLO
Summary of reference entries provided
crédit-bail
Sylvie LE BRAS

Discussion entries: 7





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amortissement de la valeur locative


Explanation:
Bonjour Virginie, la renta en espagnol se réfère aux revenus en général, je propose valeur locative car les éléments figurant dans le déroulé d'amortissement d'un CB sont le loyer+les intérêts.

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 00:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
amortissement crédit-bail


Explanation:
C'est le terme utilisé en comptabilité.

Example sentence(s):
  • Ressources propres = Capitaux propres + Amortissement crédit bail
André Filteau
Spain
Local time: 00:32
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Alvarez
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: crédit-bail

Reference information:
redevance ou loyer semblent être les termes

Je ne suis pas une spécialiste, j'espère que cela vous aidera à comprendre et à adapter selon qu'on se place du côté du preneur du crédit ou du côté de l'entreprise qui accorde ce crédit.


    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9dit-bail
Sylvie LE BRAS
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search