declarar de oficio las costas devengadas en la sustanciación del recurso

French translation: déclare les frais de justice engagés dans la procédure de recours à la charge de l'Etat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:declarar de oficio las costas devengadas en la sustanciación del recurso
French translation:déclare les frais de justice engagés dans la procédure de recours à la charge de l'Etat
Entered by: José Quinones

21:49 Mar 13, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: declarar de oficio las costas devengadas en la sustanciación del recurso
"La sala acuerda desestimar el recurso de apelación... y confirmar los mismos, declarando de oficio las costas devengadas en la sustanciación del recurso"

¿Algo así como: "déclarant les frais judiciaires produits en vue de l’instruction de la procédure assignés d’office"?

Gracias por vuestras ideas :-)
maría josé mantero obiols
France
Local time: 04:14
déclare les frais de justice engagés dans la procédure de recours à la
Explanation:
de oficio : Se dice de las diligencias que se practican judicialmente sin instancia de parte, y de las costas que, según lo sentenciado, nadie debe pagar

ou

recours sans frais



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-03-13 23:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

il manque des mots dans la réponse :

à la charge de l'Etat
Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 05:14
Grading comment
Merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4déclare les frais de justice engagés dans la procédure de recours à la
José Quinones


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déclare les frais de justice engagés dans la procédure de recours à la


Explanation:
de oficio : Se dice de las diligencias que se practican judicialmente sin instancia de parte, y de las costas que, según lo sentenciado, nadie debe pagar

ou

recours sans frais



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-03-13 23:01:39 GMT)
--------------------------------------------------

il manque des mots dans la réponse :

à la charge de l'Etat

José Quinones
Djibouti
Local time: 05:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Grading comment
Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search