KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

Graduados Sociales

French translation: travailleurs sociaux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:35 Mar 20, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Escritura de poder general
Spanish term or phrase: Graduados Sociales
VI.- Comparecer en Juzgados, Tribunales, Magistraturas, Fiscalías, Delegaciones, Jurados, Comisiones, Notarías, Registros y toda clase de oficinas públicas o privadas, autoridades y organismos del Estado, Comunidades o Ciudades Autónomas, Provincias y Municipios, en asuntos civiles, penales, administrativos, contencioso administrativos, económico- administrativos, gubernativos, laborales, sociales, fiscales y eclesiásticos, de todos los grados, jurisdicciones e instancias; promover, instar, seguir, contestar y terminar, e incluso cobrar todo tipo de pensiones e indemnizaciones que por cualquier concepto tenga derecho la poderdante, como actor, solicitante, coadyuvante, requerido, demandado, oponente o en cualquier otro concepto, toda clase de expedientes, actas, juicios, pretensiones, tramitaciones, excepciones, manifestaciones, reclamaciones, declaraciones, quejas y recursos, incluso de casación, revisión y otros extraordinarios, con facultad de formalizar denuncias, demandas, querellas, ratificaciones personales, desistimientos y allanamientos; otorgar, para los fines antedichos, poderes en favor de Procuradores de los Tribunales, Abogados, Graduados Sociales y cualesquiera personas con las facultades usuales, las especiales dichas y cuantas se estimen pertinentes; y designar Peritos cuando fuere necesario.
Irene Vidal
Spain
Local time: 08:14
French translation:travailleurs sociaux
Explanation:
le terme souvent employé sur le site du ministère de la justice ( en France ) est "travailleur social" quelque soit le diplôme

http://www.justice.gouv.fr/actua/bo/dap75.htm
http://www.justice.gouv.fr/actua/bo/dap81a.htm
http://www.justice.gouv.fr/actua/bo/dage84b.htm
Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 09:14
Grading comment
¡muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4travailleurs sociaux
José Quinones
4Diplômés en Travail Socialfranglish


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Diplômés en Travail Social


Explanation:
voir la connexion ci-dessous

Example sentence(s):
  • http://www.invest-vci.com/fr/cgi-bin/section.asp?sid=0507040100
franglish
Switzerland
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
travailleurs sociaux


Explanation:
le terme souvent employé sur le site du ministère de la justice ( en France ) est "travailleur social" quelque soit le diplôme

http://www.justice.gouv.fr/actua/bo/dap75.htm
http://www.justice.gouv.fr/actua/bo/dap81a.htm
http://www.justice.gouv.fr/actua/bo/dage84b.htm


José Quinones
Djibouti
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Grading comment
¡muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search