KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

según resolución alefecto del mismo estimando suficientes los controles ........

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:25 Apr 1, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Law (general)
Spanish term or phrase: según resolución alefecto del mismo estimando suficientes los controles ........
Me cuesta darle la vuelta a la última parte de la oración.

Y para que conste y surta los efectos oportunos se expide informáticamente de Orden y con el visto bueno del Sr. Alcalde-Presidente, "según resolución al efecto del mismo estimando suficientes los controles automáticos de expedición."

La présente attestation est délivrée pour servir et valoir ce que de droit, avec l'approbation de Mr. Le Maire y..... ahí me estanqué nomás !!
-- SSLL
Local time: 10:18
Advertisement


Summary of answers provided
3ver
Zaida Machuca Inostroza


  

Answers


1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver


Explanation:
Una proposición de traducción, susceptible de ser mejorada:

...selon résolution à l'effet de ce dernier, en estimant suffisants les contrôles automatiques d'envoi

Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search