KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

nov. recp.

French translation: très nouvelle compilation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:nov. recp.
French translation:très nouvelle compilation
Entered by: José Ignacio Coelho Mendes Neto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:27 Jun 28, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / bibliografia
Spanish term or phrase: nov. recp.
Se trata de una referencia bibliografica a pie de pagina:

"Ley XIV, Tit. XXIX. Lib. VII. Nov. Recp."
stephanie lebrun
Canada
Local time: 05:34
très nouvelle compilation
Explanation:
L'original est l'abréviation de "Novísima Recopilación de las Leyes de España", une compilation juridique de 1804.
Selected response from:

José Ignacio Coelho Mendes Neto
Brazil
Local time: 06:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2très nouvelle compilation
José Ignacio Coelho Mendes Neto


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
très nouvelle compilation


Explanation:
L'original est l'abréviation de "Novísima Recopilación de las Leyes de España", une compilation juridique de 1804.


    Reference: http://bib.us.es/guiaspormaterias/ayuda_invest/derecho/novis...
    Reference: http://biblioteca.uam.es/paginas/Derecho/fuentes.html
José Ignacio Coelho Mendes Neto
Brazil
Local time: 06:34
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: "Dernière compilation en date" et non "très nouvelle"..
14 mins
  -> Oui, ce serait plus approprié pour un document moderne. Mais l'idée était de reproduire la syntaxe ancienne propre de ces documents dont l'origine, la nature et la forme remontent au Moyen Âge.

agree  franglish: avec Muliermundi
3 hrs
  -> Encore une fois, cela dépend si le but est de trouver un équivalent moderne ou de restituer une expression ancienne, ce qui me semble plutôt être le cas ici.

neutral  Isa LT: je pense comme muliermundi
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2007 - Changes made by José Ignacio Coelho Mendes Neto:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search