https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/law-general/2469436-c%C3%BAmplase-comun%C3%ADquese-publ%C3%ADquese.html

Cúmplase, comuníquese, publíquese

20:22 Mar 11, 2008
Spanish to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Cúmplase, comuníquese, publíquese
à la fin d'une lettre officielle, d'un décret.
rocco femia



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: