KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

a los efectos de la actuación encargada

French translation: aux effets des actes (soins) commandés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a los efectos de la actuación encargada
French translation:aux effets des actes (soins) commandés
Entered by: Nazareth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:03 Nov 8, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: a los efectos de la actuación encargada
Según lo establecido en la Ley Orgánica 15/1 999, de proteccion de datos de caracter personal, mis datos de caracter personal y sanitario quedarán registrados en un fichero propiedad del centro, pudiendo ser utilizados y cedidos unica y exclusivamente a los efectos de la actuación encargada, gozando de los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Todos los datos que se derivan del proceso quedarán reflejados en la correspondiente historia clinica, que será custodiada en las instalaciones de la entidad para garantizar su correcta conservación y recuperación.
Nazareth
Local time: 16:07
aux effets des actes (soins) commandés
Explanation:
De momento no encuentro otra explicación. Pero se trata de "Libertés fondamentales" y "Droit du patient" .
Selected response from:

putlauw
France
Local time: 16:07
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4aux effets des actes (soins) commandésputlauw


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
aux effets des actes (soins) commandés


Explanation:
De momento no encuentro otra explicación. Pero se trata de "Libertés fondamentales" y "Droit du patient" .

putlauw
France
Local time: 16:07
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Corinne Sammut: je suis d'accord. CORINNE
32 mins

agree  aurelie garr
2 hrs

agree  Mohamed Mehenoun
10 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
3 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search