GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:56 Nov 23, 2008 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelle López T. Spain Local time: 18:57 | ||||||
Grading comment
|
les acquittant des charges retenues à leur encontre Explanation: c'est ce que cela m'inspire -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2008-11-23 22:38:59 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/business_commer... -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2008-11-23 22:44:43 GMT) -------------------------------------------------- ce qui m'inspire plutôt: les libérant de l’application des injonctions formulées à leur encontre |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les renvoyant des accusations à leur encontre qui s'en découlent Explanation: Otra idea! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rejette les requêtes formulées en leur encontre / les acquitte des griefs allégués à leur encontre Explanation: Il serait très utile d'avoir un peu plus de contexte sur l'espèce (matière civile, pénale...) Bon courage! -------------------------------------------------- Note added at 22 heures (2008-11-24 20:53:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Pardon! il faut lire "À leur encontre", je viens de m'en rendre compte Merci. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.