de servicios de la sociedad de la información

French translation: portant sur les services de la société de l'information

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de servicios de la sociedad de la información
French translation:portant sur les services de la société de l'information
Entered by: Sara M

23:03 Feb 12, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: de servicios de la sociedad de la información
Para dar cumplimiento con lo establecido en la Ley XXX, *de servicios de la sociedad de la información* y de comercio electrónico, a continuación se indican los datos de información general ...
Béatrice Noriega
France
Local time: 06:34
portant sur les services de la société de l'information
Explanation:
cf http://admi.net/jo/20030717/INDI0301682A.html
Arrêté du 23 juin 2003 portant création d'un traitement automatisé nommé « système d'information sur les réglementations techniques en Europe » (SYRTE) pour la mise en oeuvre de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives ******* aux services de la société de l'information **********

buenas noches!
Selected response from:

Sara M
Local time: 06:34
Grading comment
Merci Sara!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3portant sur les services de la société de l'information
Sara M
3relative à l'économie numérique ainsi qu'au commerce...
watermelon_man


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
portant sur les services de la société de l'information


Explanation:
cf http://admi.net/jo/20030717/INDI0301682A.html
Arrêté du 23 juin 2003 portant création d'un traitement automatisé nommé « système d'information sur les réglementations techniques en Europe » (SYRTE) pour la mise en oeuvre de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives ******* aux services de la société de l'information **********

buenas noches!

Sara M
Local time: 06:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52
Grading comment
Merci Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relative à l'économie numérique ainsi qu'au commerce...


Explanation:
cambia un poco la formulación pero es pertinente, "something is always lost in translation".

watermelon_man
France
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search