KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

alta en redencion

French translation: mesure de réduction de peine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:alta en redencion
French translation:mesure de réduction de peine
Entered by: ludivine gournay
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Feb 17, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / centro penitenciario
Spanish term or phrase: alta en redencion
Contexto :
"INTERNO: XXXX

La Junta de Tratamiento en sesión ordinaria del día de la fecha, por unanimidad, ACORDO:
ALTA EN REDENCION, EN PREVENTIVA DE 12-8-95 A 24-5-96
Contra el presente acuerdo podrá interponer recurso ante el Juzgado de Vigilancia Penitenciaria en el plazo de 72 horas a partir de la presente notificación."

No entiendo el termino "alta en redencion". Le agradezco pour su ayuda
ludivine gournay
France
Local time: 17:53
mesure de réduction de peine
Explanation:
mise en oeuvre de cette mesure sur demande du condammé au vu de ses actes de "rédemption": bonne conduite, travaux divers.
Selected response from:

Tonitoy
France
Local time: 17:53
Grading comment
merci beaucoup ! je pensais effectivement qu'il s'agissait d'une "remise de peine" ou quelque chose de la sorte, merci beaucoup de votre aide, formule adoptée !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3mesure de réduction de peineTonitoy


  

Answers


1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mesure de réduction de peine


Explanation:
mise en oeuvre de cette mesure sur demande du condammé au vu de ses actes de "rédemption": bonne conduite, travaux divers.


    Reference: http://www.derechopenitenciario.com/comun/fichero.asp?id=163...
Tonitoy
France
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci beaucoup ! je pensais effectivement qu'il s'agissait d'une "remise de peine" ou quelque chose de la sorte, merci beaucoup de votre aide, formule adoptée !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search