KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

tramitación

French translation: (au cours du) traitement (de ce contrat)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tramitación
French translation:(au cours du) traitement (de ce contrat)
Entered by: Frensp
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:58 Dec 14, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Contrat de fourniture
Spanish term or phrase: tramitación
"Obligaciones tributarias del SUMINISTRADOR. El SUMINISTRADOR deberá estar al corriente de pago de todas las obligaciones fiscales que graven el ejercicio de su actividad. A tal efecto, y de conformidad con lo establecido en la legislación vigente, el SUMINISTRADOR se compromete a remitir a XXX, certificación acreditativa de que se encuentra al corriente del cumplimiento de sus obligaciones tributarias, una vez haya perdido su vigencia la aportada por el SUMINISTRADOR con ocasión de la tramitación del presente contrato."


Je ne trouve pas de terme qui me plaise pour traduire "tramitación" dans ce contexte.

Merci d'avance !
Virginie T
Local time: 03:04
(au cours du) traitement (de ce contrat)
Explanation:
Une possibilité.
Selected response from:

Frensp
Local time: 21:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3(au cours du) traitement (de ce contrat)
Frensp
4gestion, démarche
Irène Guinez
4au moment d'établir ce contrat
José Miguel Esteban del Ser
3passation (voire conclusion)CLARA BOYA
3transaction
schevallier


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(au cours du) traitement (de ce contrat)


Explanation:
Une possibilité.

Frensp
Local time: 21:04
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Estéphan: traitement de ce contrat, eso es
17 mins
  -> Merci

agree  Laura Silva
3 hrs
  -> Gracias, Laura

agree  Francesca DIAZ
3 hrs
  -> Merci, Francesca
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transaction


Explanation:
"à l'occasion de la transaction qui fait l'objet du présent contrat"

PPT] LE CONTRAT DE VENTE
Format de fichier: Microsoft Powerpoint - Afficher
Le vendeur doit délivrer la chose qui fait l'objet du contrat, c'est-à-dire la mettre à la disposition de l'acheteur. Attention de ne pas confondre ...
www.lescoursdevente.fr/bacvente/Droit/presentationcontratde...

suggestion :)

schevallier
Local time: 03:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
au moment d'établir ce contrat


Explanation:
Au vu du contexte, j'utiliserais plutôt cette option. Salut!

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 03:04
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gestion, démarche


Explanation:
-

Irène Guinez
Spain
Local time: 03:04
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passation (voire conclusion)


Explanation:
Dans le contexte.
("Conclusion" dans le sens d'action de conclure plus que dans celui de résultat de la démarche.)

CLARA BOYA
Local time: 03:04
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2010 - Changes made by Frensp:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search