KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

lo testado la ley de ...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Oct 29, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / acte de naissance
Spanish term or phrase: lo testado la ley de ...
Hola, esta escrito mal pero supongo que es así, alguien me podría decir cómo lo puedo poner en francés, gracias
esteban cuellar

Summary of answers provided
5Les mots rayés (la loi du...) / Ce qui a été rayé (la loi du...)
Raúl Ares Marín

Discussion entries: 3



71 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Les mots rayés (la loi du...) / Ce qui a été rayé (la loi du...)

"Lo testado" aparece con frecuencia en documentos cubanos, aquí en España nunca lo había visto. Por lo visto, "testar" tiene un significado que no suele aparecer en los diccionarios (ni siquiera en el DRAE), que es "tachar".

    Reference: http://es.thefreedictionary.com/tachar
    Reference: http://www.significadolegal.com/2011/11/testar.html
Raúl Ares Marín
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search