KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

la nacida lo fue en segundo lugar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:48 Nov 30, 2013
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / juridique acte de naissance
Spanish term or phrase: la nacida lo fue en segundo lugar
Bonjour sur un acte de naissance dans la partie observations " la nacida lo fue en segundo lugar"
Je peux traduire en français par: L'enfant est née en deuxième?

merci beaucoup Esteban
esteban cuellar
Advertisement


Summary of answers provided
5deuxième jumelle
jacqueline simana
3né le deuxième
Carole Salas


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
né le deuxième


Explanation:
Me imagino que se tratan de dos gemelos. Podrias averiguar?

Carole Salas
Italy
Local time: 21:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
deuxième jumelle


Explanation:
C'est ainsi qu'on le mentionne dans les actes d'état civil français:
le (date) á (heure) dans la ville de .... est née Jacqueline, du sexe féminin, première ou deuxième jumelle, fille de.... et de ....
Le droit d'ainesse a été supprimé par la Révolution et le Code Civil dit que dans le cas de jumeaux le premier né est l'ainé. D’un point de vue scientifique ou médicale la polémique reste entière car le dernier né aurait été fecondé en premier et serait donc l’ainé.


    Reference: http://www.guichetdusavoir.org/viewtopic.php?t=24864
jacqueline simana
Dominican Republic
Local time: 15:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Merci infiniment Jacqueline

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search