KudoZ home » Spanish to French » Law (general)

Consolidación de plaza / Tiene la plaza consolidada

French translation: titularisation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Consolidación de plaza / Tiene la plaza consolidada
French translation:titularisation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:41 Aug 30, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-03 09:55:00 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Consolidación de plaza / Tiene la plaza consolidada
¿Cómo se dice en francés "Consolidación de plaza", "Tiene la plaza consolidada"? en el ámbito la Administración Pública. Creo que es cuando trabajas un tiempo como interino o personal temporal y mediante un proceso selectivo te hacen fijo si superas el proceso.

+ info:
Estatuto básico del empleado público. Disposición transitoria cuarta. Consolidación de empleo temporal.

1. Las Administraciones Públicas podrán efectuar convocatorias de consolidación de empleo a puestos o plazas de carácter estructural correspondientes a sus distintos cuerpos, escalas o categorías, que estén dotados presupuestariamente y se encuentren desempeñados interina o temporalmente con anterioridad a 1 de enero de 2005.

2. Los procesos selectivos garantizarán el cumplimiento de los principios de igualdad, mérito, capacidad y publicidad.

3. El contenido de las pruebas guardará relación con los procedimientos, tareas y funciones habituales de los puestos objeto de cada convocatoria. En la fase de concurso podrá valorarse, entre otros méritos, el tiempo de servicios prestados en las Administraciones Públicas y la experiencia en los puestos de trabajo objeto de la convocatoria.

Los procesos selectivos se desarrollarán conforme a lo dispuesto en los apartados 1 y 3 del artículo 61 del presente Estatuto.
Riquenrique
Spain
titularisation
Explanation:
deux manières, obtenir un concours, être intégré à l'ancienneté - ponctuel et rare.
Ìci donc : emploi sur poste de titulaire
Selected response from:

BERNARD DELSOL
France
Local time: 08:52
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2titularisation
BERNARD DELSOL


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
titularisation


Explanation:
deux manières, obtenir un concours, être intégré à l'ancienneté - ponctuel et rare.
Ìci donc : emploi sur poste de titulaire

BERNARD DELSOL
France
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Belanche García
14 hrs
  -> merci

agree  Olivier Duperrin
1 day 18 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search