El matrimonio celebrado el....en OFICINA A MI CARGO, Santo Domingo

French translation: le mariage qui a eu lieu le . dans le bureau d'état civil dont j'ai la charge-sous ma responsabilité

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:El matrimonio celebrado el....en OFICINA A MI CARGO, Santo Domingo
French translation:le mariage qui a eu lieu le . dans le bureau d'état civil dont j'ai la charge-sous ma responsabilité
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:51 Jul 6, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-07-09 10:54:30 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Acte de mariage de République Dominicaine
Spanish term or phrase: El matrimonio celebrado el....en OFICINA A MI CARGO, Santo Domingo
Bonjour,

Je traduis un acte de mariage de l'epagnol en franáis , puis-je traduire par:
"Le mariage célébré le .... dans mon bureau, à Saint Domingue??'"

Merci d'avance à toutes et à tous, bonne journée, Esteban
esteban cuellar
le mariage qui a eu lieu le . dans le bureau d'état civil dont j'ai la charge-sous ma responsabilité
Explanation:
ideas
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:47
Grading comment
Merci beaucoup!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4il faudrait plus de contexte
Maïté Mendiondo
3 -1le mariage qui a eu lieu le . dans le bureau d'état civil dont j'ai la charge-sous ma responsabilité
maría josé mantero obiols


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
le mariage qui a eu lieu le . dans le bureau d'état civil dont j'ai la charge-sous ma responsabilité


Explanation:
ideas

maría josé mantero obiols
France
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 591
Grading comment
Merci beaucoup!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maïté Mendiondo: Les mariages en France n'ont pas lieu " dans un bureau" il y a une salle des mariages Le bureau de l'Etat Civil enregistre les actes . Mais fil faudra un addendum afin que cela soit compréhensible pour des français
11 mins
  -> Ce mariage a lieu en République Dominicaine, pas en France..
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il faudrait plus de contexte


Explanation:
afin de trouver la bonne expression
Quelles sont les fonctions de ce Monsieur???

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2018-07-06 09:28:12 GMT)
--------------------------------------------------

la formule officielle française est : par devant nous

le lieu n'est pas précisé -sauf si le mariage est célébré à l'étranger dans une représentation diplomatique Il y aura alors le titre de la personne

Mais pas de bureau quoiqu'il en soit

Maïté Mendiondo
France
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Certificamos que en la Oficialía del Estado Civil de ....el matrimonio celebrado el .... en oficina a mi cargo, Santo Domingo. Il n'y a rien d'autre.

Asker: Merci beaucoup Maïté.

Asker: Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search