tener acciones entre si

French translation: détenir des actions de concert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tener acciones entre sí
French translation:détenir des actions de concert
Entered by: Brigitte Gaudin

10:26 Oct 25, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: tener acciones entre si
y salvo el caso en que se trate de cosas propias del mandante, único supuesto en que, conforme al precepto citado, el mandante y mandatario tienen acciones entre si.
Claire Mendes Real
détenir des actions de concert
Explanation:
Une possibilité. Sans plus de contexte, ce n'est pas évident.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs 56 mins (2004-10-27 09:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"acquérir de concert des actions\" : le mandant et le mandataire ont acquis de concert des actions.

Ex. : acquérir de concert des actions de société pour prendre le contrôle de la société.
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 21:15
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1détenir des actions de concert
Brigitte Gaudin


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
détenir des actions de concert


Explanation:
Une possibilité. Sans plus de contexte, ce n'est pas évident.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs 56 mins (2004-10-27 09:22:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"acquérir de concert des actions\" : le mandant et le mandataire ont acquis de concert des actions.

Ex. : acquérir de concert des actions de société pour prendre le contrôle de la société.

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 215
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search