desde ya

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

21:00 Jan 6, 2002
Spanish to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: desde ya
... y en ese caso segun lo acreditamos en nuestra nota de argumentos existe transferencia de capitales establecida desde ya en esa normativa del capitulo 12
Septime


Summary of answers provided
4 +1dès à présent
Fernando Muela Sopeña
4 +1immédiatement
Hazel Whiteley
4 +1dès ...
JH Trads
4depuis
Henri Barreiro Domingo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dès ...


Explanation:
si bien" desde ya = obviamente" habitualmente, creo que en este contexto significa simplemente desde



JH Trads
United States
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 270

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
immédiatement


Explanation:
desde ya - dès maintenant.

Hazel Whiteley
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
depuis


Explanation:
je pense.

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dès à présent


Explanation:
La verdad es que este "desde ya" me suena muy mal, me parece tremendamente coloquial, impropio de un texto mínimamente cuidado. Yo lo convertiría mentalmente en "desde ahora (mismo)" y lo traduciría por "dès à présent" o "dès maintenant".

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 626

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Posadas
12 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search