GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:55 Jun 1, 2002 |
Spanish to French translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Véronique Le Ny France Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | "n'est pas mentionné sur la liste" |
| ||
4 | ne s'est pas présenté |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
"n'est pas mentionné sur la liste" Explanation: Bueno, Sin más contexto, es lo único que se me ocurre. Espero que te sirva. -------------------------------------------------- Note added at 2002-06-01 20:02:49 (GMT) -------------------------------------------------- Otras posibilidades: \"Destinataire absent\" \"Destinataire ne répond pas\" \"Ne figure pas sur la liste\" |
| |||||||||||||
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|