limbo

French translation: flou juridique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:limbo legal
French translation:flou juridique
Entered by: Claudia Iglesias

18:57 Mar 30, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: limbo
"nunca existió en Chile un “limbo” legal en la materia"

Je sais bien que ce qui correspondrait est "limbes", mais il n'y a qu'une réf. ds Google pour "limbes légales" (une traduction de l'espagnol).
Pensez-vous que "flou juridique" puisse correspondre ?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 16:47
un flou juridique
Explanation:
C'est exactement ce que j'allais proposer.
Ou bien:
une telle indécision
un manque de clarté juridique
Selected response from:

William Stein
Costa Rica
Local time: 14:47
Grading comment
Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4un flou juridique
William Stein
5anarchie - illégalité - absence de règlements ou de précédents
CHENOUMI (X)
4vide juridique
Ángel Espinosa Gadea
3flou artistique
maría josé mantero obiols


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vide juridique


Explanation:
También podría ser "lacune jurique", pero al existir también "laguna jurídica", si no se ha usado tal cual en el texto español, puede que haya motivos al respecto.


    www.assemblee-nat.fr/legislatures/ 11/pdf/rapports/r3558.pdf
    Reference: http://www.barreau.qc.ca/journal/vol32/no20/une.html
Ángel Espinosa Gadea
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
un flou juridique


Explanation:
C'est exactement ce que j'allais proposer.
Ou bien:
une telle indécision
un manque de clarté juridique

William Stein
Costa Rica
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  limule: vous avez raison tous les deux: c'est l'expression juridique
27 mins

agree  Worklog: Oui,:-)
2 hrs

agree  Christelle Dauvergne (X): oui...
15 hrs

agree  Sylvain & Deyanira PROUT: ou "une imprécision juridique" (voire "un brouillard juridique" ?)
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anarchie - illégalité - absence de règlements ou de précédents


Explanation:
"nunca existió en Chile un “limbo” legal en la materia" Un pareil précédent d'anarchie juridique n'a jamais existé au Chili.

Un tel vide juridique n'a jamais existé auparavant...

Une telle lacune juridique...

Do you get the idea ? Espero que te sirva como inspiración adecuada.

Bon dimanche. Ahora sí, me estoy saliendo de la red... ;)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-30 19:03:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Tu vois bien que les grands esprits.... Ángel m\'a devancée à la vitesse d\'un... :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-30 19:10:41 (GMT)
--------------------------------------------------

... Seul un contexte d\'anarchie juridique d\'une extrême gravité pouvait rendre intelligible
l\'inculture et la brutalité d\'un monde économique dans lequel les ...
perso.wanadoo.fr/aline.dedieguez/ imaginaire/alerte_complet.htm - 71k - Cached - Similar pages

Compte rendu officiel * 1400 * Numéro 024 (Version officielle) - [ Translate this page ]
... et les gens du Canada devraient féliciter le juge Bastarache et les autres juristes
qui reconnaissent les dangers de l\'anarchie juridique et constitutionnelle ...
www.parl.gc.ca/37/1/parlbus/chambus/house/ debates/024_2001-03-01/han024_1400-f.htm - 11k - Cached - Similar pages

[PDF]Le lundi 19 mars 2001
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Certains jugements passés de la Cour suprême du Canada font planer des risques
d\'anarchie juridique et constitutionnelle, et je ne puis songer à un meilleur ...
www.parl.gc.ca/PDF/37/1/parlbus/chambus/ house/debates/Han031-f.pdf - Similar pages
[ More results from www.parl.gc.ca ]

Province du Kosovo - [ Translate this page ]
... antérieures à 1989 devaient être appliquées. Cette anarchie juridique
n’a fait qu’encourager la violence. Comme il n’ya plus ...
Description: Données géopolitiques et situation linguistique éditées par le centre international de recherche...
Category: World > Français > ... > Europe > Yougoslavie > Serbie > Kosovo
www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/Yougserbk.htm - 94k - Cached - Similar pages

[PDF]Introduction. La contribution des organisations internationales ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat
... régionaux ne risque-t- elle pas de détruire l\'unité de l\'ordre juridique international
universel, de se solder par une véritable anarchie juridique 26 ? ...
www.lexana.org/theses/20020325mg(1).pdf

P.S. Le terme \"limbo\", ayant une connotation assez forte, il faudrait pouvoir faire ressortir cette idée originale avec la même teneur sémantique dans la traduction. Donc, un peu plus fort que \"vide\", si tu veux mon avis linguistique.

P.S.-2
ANARCHIE: (gr. anarkhia,absence de chef).

1. État de trouble, de désordre dû à l\'absence d\'autorité politique, à la carence des lois. (d\'où mon choix du terme)

2. Désordre, confusion dans un domaine quelconque : L\'anarchie règne dans ce service.
Copyright © LAROUSSE - VUEF 2001



CHENOUMI (X)
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flou artistique


Explanation:
Flou artistique juridique ?
Mira en google a ver qué te parecen las entradas en flou artistique + justice
Se me ha ocurrido porque "flou artistique" es un término que he oído ya en las audiencias del Tribunal
Suerte !

maría josé mantero obiols
France
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1350
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search