KudoZ home » Spanish to French » Law/Patents

un licitante

French translation: soumissionnaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:licitante
French translation:soumissionnaire
Entered by: Jean-Luc Crucifix
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:52 May 27, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: un licitante
los licitantes deberán presentarse...
guylaine
soumissionnaire
Explanation:
J'ai trouvé une définition plus adaptée à la situation concrète:

SOUMISSIONNAIRE, n. m.
Domaine : produits pétroliers.

Définition : entreprise qui participe à la mise en concurrence résultant d'un appel d'offres en déposant une proposition (appelée soumission*) en vue de se voir attribuer un marché ou une part d'un marché.

Anglais : bidder, tenderer.

Source : liste officielle parue au J.O. du 13 janvier 1999 et APFA.
Selected response from:

Jean-Luc Crucifix
France
Grading comment
merci pour l'effort!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasoumissionnaireJean-Luc Crucifix
nasoumissionnaireJean-Luc Crucifix
naun enchérisseur
Claudia Iglesias
navoir suiteAlbert Golub
nales proposants devront se présenterAlbert Golub


  

Answers


52 mins
les proposants devront se présenter


Explanation:
proposition d'eurodicautom
je procède a une verification de references croisées
bonne chance

Albert Golub
Local time: 11:06
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
voir suite


Explanation:
granddictionnaire propose 6 fois "proposants" dans le contexte assurance
dans d'autres secteurs "soumissionnaire et proposeur
bonne chance

Albert Golub
Local time: 11:06
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
un enchérisseur


Explanation:
única palabra propuesta en el Larousse bilingüe, se usa para una venta de subasta o para una licitación.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 901
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
soumissionnaire


Explanation:
À mon sens, le terme le plus correct dans la terminologie juridique : (1687)
« personne qui fait une soumission ». Petit Robert
Voir les références Google


    Petit Robert
    Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=fr&safe=off&q=soumis...
Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Magali Amieva
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
soumissionnaire


Explanation:
J'ai trouvé une définition plus adaptée à la situation concrète:

SOUMISSIONNAIRE, n. m.
Domaine : produits pétroliers.

Définition : entreprise qui participe à la mise en concurrence résultant d'un appel d'offres en déposant une proposition (appelée soumission*) en vue de se voir attribuer un marché ou une part d'un marché.

Anglais : bidder, tenderer.

Source : liste officielle parue au J.O. du 13 janvier 1999 et APFA.



    Reference: http://www.presse-francophone.org/apfa/Defi/S/SOUMISS2.htm
Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189
Grading comment
merci pour l'effort!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search