KudoZ home » Spanish to French » Law/Patents

antecedentes jurídicos, económicos y financieros

French translation: antécédents judiciaires, économiques et financiers

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:antecedentes jurídicos, económicos y financieros
French translation:antécédents judiciaires, économiques et financiers
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:54 May 27, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: antecedentes jurídicos, económicos y financieros
il s'agit de documents que les intéressés doivent présenter avec leur offre lors d'un appel d'offre.
guylaine
antécédents judiciaires, économiques et financiers
Explanation:
Le mot antécédent existe bien en français dans ce sens, spécialement pour ce qui a trait au judiciaire. On le trouve plus rarement dans les autres doamaines. Par exemple:
"Les antécédents financiers montrent que les crises extérieures peuvent très bien être engendrées par un secteur financier intérieur." http://www.fin.gc.ca/news98/98-043f.html
Selected response from:

Jean-Luc Crucifix
France
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naantécédents judiciaires, économiques et financiersJean-Luc Crucifix
nacasiers juridiques, economiques et financiers ...Christophe DUBOIS


  

Answers


6 mins
casiers juridiques, economiques et financiers ...


Explanation:

dans le cas de "antecedentes penales", mon dictionnaire Le Robert et Collins Espagnol<->Francais m'informe que "antecedentes" se traduit par "casiers" ...


    Dictionnaire Robert&Collins Espagnol-Francais
Christophe DUBOIS
Local time: 07:16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
antécédents judiciaires, économiques et financiers


Explanation:
Le mot antécédent existe bien en français dans ce sens, spécialement pour ce qui a trait au judiciaire. On le trouve plus rarement dans les autres doamaines. Par exemple:
"Les antécédents financiers montrent que les crises extérieures peuvent très bien être engendrées par un secteur financier intérieur." http://www.fin.gc.ca/news98/98-043f.html


    Petit Robert
    Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=fr&safe=off&q=ant%E9...
Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search