KudoZ home » Spanish to French » Law/Patents

a trámite

French translation: une demande est (déclarée) recevable/irrecevable; recevabilité/irrecevabilité

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:admitir a trámite/inadmitir a trámite
French translation:une demande est (déclarée) recevable/irrecevable; recevabilité/irrecevabilité
Entered by: Ángel Espinosa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:35 Dec 26, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: a trámite
INFORMACIÓN SOBRE INMIGRACION, ASILO Y REFUGIO

ADMISIÓN O INADMISIÓN **A TRAMITE** DE LA SOLICITUD DE ASILO
Una vez presentada la solicitud de asilo, hay una fase previa para decidir sobre su admisión **a trámite**. No se admiten las solicitudes manifiestamente abusivas o infundadas, así como aquellas cuyo examen o protección corresponda a otro Estado.
Gloria Pérez
Local time: 20:02
(déclaration de) recevabilité
Explanation:
Une demande est déclarée recevable ou bien irrecevable. Autrement dit, elle satisfait aux conditions juridiques nécessaires à la décision du juge, ce qui ne signifie pas que le demandeur ait obtenu gain de cause ; il s’agit tout court de décider que les prétentions du demandeur sont formellement correctes et que, par conséquent, une décision judiciaire peut être rendue afin de trancher l’affaire soulevée.

Voici les termes équivalents en espagnol :

admitir a trámite (una demanda, p.ej.) = une demande est (déclarée) recevable
no admitir a trámite (ou inadmitir a trámite) = une demande est (déclarée) irrecevable



--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 21:40:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Autrement dit, elle satisfait (OU ELLE NE SATISFAIT PAS) aux conditions juridiques nécessaires à la décision du juge,
Selected response from:

Ángel Espinosa
Spain
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2(déclaration de) recevabilité
Ángel Espinosa
5pour décider de l'ouverture d'une procédure
raoul weiss
3formelleDiana Salama
3de la procédureScience451


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de la procédure


Explanation:
...

Science451
Italy
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
formelle


Explanation:
J'ai l'impression que ce terme s'adapte au contexte.

Diana Salama
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
pour décider de l'ouverture d'une procédure


Explanation:
...à défaut de quoi la demande d'asile n'est même pas examinée par la commission compétente (ce qui peut aussi présenter pour le demandeur l'avantage de ne pas recevoir une réponse négative, qui est souvent sans appel, et peut être transmise d'un service à l'autre dans les divers pays reconnaissant le droit d'asile, et donc confronté à ce problème).
En d'autre termes, il s'agit d'une pré-sélection des candidatures, qui dans la plupart des cas n'empêche pas les demandeurs de représenter ultérieurement un dossier mieux constitué.
Attestations françaises et suisses.


    www.asyl.admin.ch/Daten/Asyl_in_der_Schweiz/ Asylrecht/Asyl_1_Verfahren/21-1-AH6_f.doc
    Reference: http://www.gisti.org/doc/plein-droit/18-19/bataille.html
raoul weiss
Romania
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
PRO pts in pair: 85
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(déclaration de) recevabilité


Explanation:
Une demande est déclarée recevable ou bien irrecevable. Autrement dit, elle satisfait aux conditions juridiques nécessaires à la décision du juge, ce qui ne signifie pas que le demandeur ait obtenu gain de cause ; il s’agit tout court de décider que les prétentions du demandeur sont formellement correctes et que, par conséquent, une décision judiciaire peut être rendue afin de trancher l’affaire soulevée.

Voici les termes équivalents en espagnol :

admitir a trámite (una demanda, p.ej.) = une demande est (déclarée) recevable
no admitir a trámite (ou inadmitir a trámite) = une demande est (déclarée) irrecevable



--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 21:40:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Autrement dit, elle satisfait (OU ELLE NE SATISFAIT PAS) aux conditions juridiques nécessaires à la décision du juge,

Ángel Espinosa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 431
Grading comment
Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI: D'après tes expl. on pourrait dire alors ici : Recevabilité OU Non-recevabilité/irrecevabilité de la demande d'asile.
42 mins
  -> irrecevabilité de la demande :-)

agree  M.-S. Kecman
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search