KudoZ home » Spanish to French » Law/Patents

tiene capacidad legal para la celebración de este acto

French translation: le comparant dispose de la capacité légale à l'effet de conclure cet acte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:29 Aug 16, 2001
Spanish to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: tiene capacidad legal para la celebración de este acto
Certifico que a mi juicio el compareciente tiene capacidad legal para la celebración de este acto...
Se trata del otorgamiento de un poder.
Hlne Lvesque
French translation:le comparant dispose de la capacité légale à l'effet de conclure cet acte
Explanation:
la capacité légale est l'aptitude reconnue en principe à tout individu, à acquérir et à exercer un droit, en l'espèce le droit de conclure, de passer un acte.
Selected response from:

Christelle Dauvergne
France
Local time: 23:20
Grading comment
Encore une fois, merci, Christelle. Tu sais, même quand on est francophone, il existe toutefois des expressions toutes faites dans certains domaines, et qu'il faut connaître pour les traduire correctement. Formulation élégante. Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nale comparant dispose de la capacité légale à l'effet de conclure cet acteChristelle Dauvergne


  

Answers


2 hrs
le comparant dispose de la capacité légale à l'effet de conclure cet acte


Explanation:
la capacité légale est l'aptitude reconnue en principe à tout individu, à acquérir et à exercer un droit, en l'espèce le droit de conclure, de passer un acte.


Christelle Dauvergne
France
Local time: 23:20
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 307
Grading comment
Encore une fois, merci, Christelle. Tu sais, même quand on est francophone, il existe toutefois des expressions toutes faites dans certains domaines, et qu'il faut connaître pour les traduire correctement. Formulation élégante. Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search