12:31 Aug 16, 2001 |
Spanish to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christelle Dauvergne (X) France Local time: 19:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | De manière énonciative et non limitative |
|
De manière énonciative et non limitative Explanation: Expression couramment utilisée dans les contrats, actes authentiques, articles de Loi (code civil). Se dit notamment d'une énumération ou d'exemples que la loi donne sans exclure d'autres applications, de façon plus ou moins explicite. Bon courage |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.