KudoZ home » Spanish to French » Law/Patents

urgent :oficina de sorteos y casilleros de la Función judicial

French translation: bureau de triage et de boîtes postales du Judiciaire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:43 Aug 20, 2000
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: urgent :oficina de sorteos y casilleros de la Función judicial
Ce texte est sud américain.
Je vous remercie d'avance,
Corinne
France
Local time: 16:47
French translation:bureau de triage et de boîtes postales du Judiciaire
Explanation:
Bonjour, Corinne

Sans contexte, il est assez difficile de te fournir un bon équivalent.

Bonne chance. Bruno Magne
Selected response from:

Bruno Magne
Local time: 13:47
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nabureau de triage et de boîtes postales du Judiciaire
Bruno Magne


  

Answers


2 hrs
bureau de triage et de boîtes postales du Judiciaire


Explanation:
Bonjour, Corinne

Sans contexte, il est assez difficile de te fournir un bon équivalent.

Bonne chance. Bruno Magne

Bruno Magne
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 199
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search