KudoZ home » Spanish to French » Mechanics / Mech Engineering

suelo tolerable

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Feb 29, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / estacion de depuración de aguas
Spanish term or phrase: suelo tolerable
EXC1 Partida m³ Exc. Zanjas. Mecan. cualq. Terreno
Excavación en zanja por medios mecánicos en cualquier tipo de terreno, incluso agotamiento, entibación y refino del fondo.
D02TA101 Partida m³ Rellen.Tierras Mecani. S/APORT
M3. Relleno natural, extendido y compactación de tierras propias, con medios mecánicos, sin aporte de tierras.
D02TA101A Partida m³ Rellen.Tierras mecani. C/SUELO TOLERABLE

M3. Relleno seleccionado de la propia excavación o de préstamos, extendido y compactación de tierras (suelo tolerable), con medios mecánicos.


merci de votre aide!
Irène Guinez
Spain
Local time: 15:36
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sol tolérable
Pascale van Kempen-Herlant


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sol tolérable


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2012-02-29 07:15:02 GMT)
--------------------------------------------------

Los suelos se clasifican en los tipos siguientes: suelos inadecuados, suelos tolerables, suelos adecuados...

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2012-02-29 07:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

Los suelos se clasifican en los tipos siguientes: suelos inadecuados, suelos tolerables, suelos adecuados, suelos seleccionados y tierra vegetal...
Ces termes (suelo inadecuado/tolerable/adecuado/seleccionado...) ont une signification très précise en espagnol et une explication supplémentaire (détails techniques) dans le texte de traduction est à conseiller.
http://www.valencia.es/ayuntamiento/contratacion.nsf/vCatego...$file/63-09%20PLIEGO%20TECNICO.pdf

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 15:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariviguijo
1 hr
  -> Merci Mari
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search