KudoZ home » Spanish to French » Other

difusión de contenidos

French translation: production et diffusion de contenus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:28 Sep 5, 2000
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: difusión de contenidos
Hace meses agrupó los negocios de Internet (X), call centers (x) y producción y difusión de contenidos (x). En este sentido, y con el objetivo de convertirse en uno de los líderes mundiales en la creación y distribución de contenidos en todos los mercados y sistemas....

Merci d'avance!
Corinne
France
Local time: 00:42
French translation:production et diffusion de contenus
Explanation:
"Il y a quelques mois, (il) a regroupé les activités sur Internet, les centres d'appel ainsi que la production et diffusion de contenus. Dans cette optique, ayant pour objectif de devenir le leader mondial en matière de création et diffusion de contenus..."

Selected response from:

Jean-Luc Crucifix
France
Grading comment
merci beaucoup,

Corinne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naproduction et diffusion de contenusJean-Luc Crucifix
nacentres d'appels diffusion de contenu
Florence Thierry Denison


  

Answers


47 mins
centres d'appels diffusion de contenu


Explanation:
bonjour Corinne,

Je n'ai pas d'idée précise de la traduction de negocios de Internet, mais je vois à peu près de quoi il s'agit... enfin je crois. Quant aux deux autres mots, je suis sûre que ce sont des centres d'appels et de la diffusion de contenu qu'il s'agit meme si je n'ai aucune référence précise à te donner, sauf le fait que c'est ce que l'on dit.

Bon courage,

Florence.

Florence Thierry Denison
France
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
production et diffusion de contenus


Explanation:
"Il y a quelques mois, (il) a regroupé les activités sur Internet, les centres d'appel ainsi que la production et diffusion de contenus. Dans cette optique, ayant pour objectif de devenir le leader mondial en matière de création et diffusion de contenus..."



Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189
Grading comment
merci beaucoup,

Corinne
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search