KudoZ home » Spanish to French » Other

el fino cabello rubio que le adornaba

French translation: les fins cheveux blonds qu'il arborait

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:el fino cabello rubio que le adornaba
French translation:les fins cheveux blonds qu'il arborait
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Dec 31, 2001
Spanish to French translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: el fino cabello rubio que le adornaba
il est devenu chauve
rachel
les fins cheveux blonds qu'il arborait
Explanation:
Il manque quelque chose ? Il avait les cheveux blonds jadis ? C'est ironique ?
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 16:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Les fins cheveux blonds qui l'ornaientseptime
4la fine chevelure blonde dont il se parait.
Thierry LOTTE
4les fins cheveux blonds qu'il arborait
Claudia Iglesias


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Les fins cheveux blonds qui l'ornaient


Explanation:
pourquoi voudriez-vous qu'il devînt chauve ?

septime
Local time: 20:59
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les fins cheveux blonds qu'il arborait


Explanation:
Il manque quelque chose ? Il avait les cheveux blonds jadis ? C'est ironique ?

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 901
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la fine chevelure blonde dont il se parait.


Explanation:
C'est une traduction un peu littéraire mais je la prefere au mot a mot qui donnerait :
"les fins cheveux blonds (au pluriel) qui le paraient" et qui est une traduction un peu "pesada"

Thierry LOTTE
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1361
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search