KudoZ home » Spanish to French » Other

cambio y fuera

French translation: "à vous" et "terminé"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cambio y fuera
French translation:"à vous" et "terminé"
Entered by: Thierry LOTTE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Jun 11, 2002
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: cambio y fuera
transmisión por radio
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 01:42
voir ci-dessous
Explanation:
cambio : "à vous"
fuera : "terminé"

langage des radio-amateurs ou des militaires...
Je ne peux pas te donner de "références" mais j'espère que mes collegues me donneront des peer-gradings favorables



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 19:19:49 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

je connais la tradoc car j\'ai lu le compte rendu en espagnol et en francais de la conversation par radio de Pinochet avec ses subordonnés au moment ou ils ont décidé d\'assasiner le Président Salvador Allende
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 06:42
Grading comment
Merci Thierry, je sais que c'est ça, et j'en avais un besoin urgent !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1voir ci-dessous
Thierry LOTTE


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
cambio : "à vous"
fuera : "terminé"

langage des radio-amateurs ou des militaires...
Je ne peux pas te donner de "références" mais j'espère que mes collegues me donneront des peer-gradings favorables



--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-11 19:19:49 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

je connais la tradoc car j\'ai lu le compte rendu en espagnol et en francais de la conversation par radio de Pinochet avec ses subordonnés au moment ou ils ont décidé d\'assasiner le Président Salvador Allende

Thierry LOTTE
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1361
Grading comment
Merci Thierry, je sais que c'est ça, et j'en avais un besoin urgent !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCHENOUMI
6 mins
  -> merci chenoumi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search