KudoZ home » Spanish to French » Other

tolvín de finos/ rechazos

French translation: fines (cf. déf.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tolvín de finos/ rechazos
French translation:fines (cf. déf.)
Entered by: Thomas Renuy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:10 Nov 25, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Spanish term or phrase: tolvín de finos/ rechazos
Fijación del tolvín de finos y del de rechazos.

-étape de montage d'un tamiseur.-
Béatrice Noriega
France
Local time: 03:49
fines (cf. déf.)
Explanation:
Fines : Poudre minérale dont les éléments sont de dimension inférieure à 80 microns, utilisée comme charge de remplissage pour augmenter la compacité d'un granulat, d'un béton, d'un enrobé.
Il s'agit de la définition.

J'ai suivi la 3e année d'un IUP Génie civil et Infrastructures. En labo, on analysait différents granulats utilisés pour l'élaboration du béton. Voici une petite explication :
En utilisant un tamis à mailles de 80 microns, la poudre minérale inférieure à 80 microns passe au travers (logique !) et peut éventuellement être déposée dans une trémie ou un silo (dans une grosse entreprise possédant les infrastructures pour stocker tout ça, pas en labo bien sûr). La poudre > 80 microns est quant à elle retenue par le tamis pour être déposée dans la trémie de REFUS (et non rejet, terme tout du moins employé par les profs de cette université).
Refus : ensemble des grains qui ont refusé de passer au travers d'une surface criblante à l'issue d'un criblage.

Voilà...
Selected response from:

Thomas Renuy
Spain
Local time: 03:49
Grading comment
Merci Thomas
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5fines (cf. déf.)
Thomas Renuy
3petite trémie (de rejets)
Mohamed Mehenoun


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fines (cf. déf.)


Explanation:
Fines : Poudre minérale dont les éléments sont de dimension inférieure à 80 microns, utilisée comme charge de remplissage pour augmenter la compacité d'un granulat, d'un béton, d'un enrobé.
Il s'agit de la définition.

J'ai suivi la 3e année d'un IUP Génie civil et Infrastructures. En labo, on analysait différents granulats utilisés pour l'élaboration du béton. Voici une petite explication :
En utilisant un tamis à mailles de 80 microns, la poudre minérale inférieure à 80 microns passe au travers (logique !) et peut éventuellement être déposée dans une trémie ou un silo (dans une grosse entreprise possédant les infrastructures pour stocker tout ça, pas en labo bien sûr). La poudre > 80 microns est quant à elle retenue par le tamis pour être déposée dans la trémie de REFUS (et non rejet, terme tout du moins employé par les profs de cette université).
Refus : ensemble des grains qui ont refusé de passer au travers d'une surface criblante à l'issue d'un criblage.

Voilà...

Thomas Renuy
Spain
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci Thomas
Notes to answerer
Asker: Merci Thomas!!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
petite trémie (de rejets)


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/mining_minerals...
------------------------------------------------------------------------------------------
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_french/engineering:_ind...
------------------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-25 23:41:32 GMT)
--------------------------------------------------

il s'agit d'une "trémie" et non pas d'une "goulotte" surement...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-11-26 10:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

je pensais plus à garder "petite trémie" tout court quant au lien en anglais il servait juste de réf. en plus

Mohamed Mehenoun
Algeria
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Tu as raison Mohamed, c'est bien une trémie et non une goulotte, comme j'avais vu sur Iate... Il ne me reste plus qu'à trouver ce qu'est une trémie de ''finos'' car ton lien concernant ce terme est de l'espagnol vers l'anglais...;-) Merci bcp pour ton aide!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2009 - Changes made by Thomas Renuy:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search