KudoZ home » Spanish to French » Other

Algeciras

French translation: Algéciras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:31 Mar 26, 2003
Spanish to French translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Algeciras
Estoy haciendo una traducción al francés y no sé cuál es la forma más correcta para la ciudad española Algeciras en francés. Es aconsejable traducirla por "Algésiras" o debo dejarla en español? Muchas gracias.
Patricia Font
Spain
Local time: 23:51
French translation:Algéciras
Explanation:
Robert des noms propres (carte d'Espagne)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 13:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, il y a beaucoup plus de références pour Algésiras que pour Algéciras. Quelqu\'un peut m\'expliquer ce qui justifie ce changement du ce en s ?

Pour la petite histoire cela vien de l\'arabe \"El Djazaïr\" qui est le nom d\'Alger.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 14:11:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Effectivement, il y a beaucoup plus de références pour Algésiras que pour Algéciras. Quelqu\'un peut m\'expliquer ce qui justifie ce changement du ce en s ?

Pour la petite histoire cela vien de l\'arabe \"El Djazaïr\" qui est le nom d\'Alger.
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:51
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Algéciras
Claudia Iglesias
4 +4AlgésirasxxxEDLING
5Algésiras
Ángel Espinosa


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Algésiras


Explanation:
Untitled Document
Le site Algesiras est désormais sur www.ateliervirtuel.com
Mettez vos favoris à jours.!
perso.wanadoo.fr/soledango/ - 1k - En caché - Páginas similares

Homepage Algesiras
Homepage Algesiras: Pour les amoureux de bande-dessinee. Précisions et inedits sur
ma serie: Candelabres. Conseils de lecture et un peu de poesie. ...
perso.wanadoo.fr/soledango/candel/ - 3k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de perso.wanadoo.fr ]

lyon_madrid_algésiras.htm
... 130. 235. 117. 212. 66. 117. Estepona / Algésiras, 121. 218. 109. 197. 60. 108.
Ceuta, 136. 243. ... 117. 211. 106. 191. 59. 106. Estepona / Algésiras, 108. 195. 98.
175. 54. 98. Ceuta, 123. ...
www.intercars.fr/intercars/liaison/ligne/ espagne/lyon_madrid_algesiras.htm - 76k - 24 Mar 2003 - En caché - Páginas similares

nice_barcelone_madrid_algésiras.htm
... Départ : Nice, Marseille, Nimes, Montpellier, Narbonne, Perpignan. Destination :
Espagne - Algésiras Départ : Arrivée : ... 53. 90. Estepona / Algésiras, 106. 180. ...
www.intercars.fr/intercars/liaison/ligne/espagne/ nice_barcelone_madrid_algesiras.htm -


xxxEDLING
PRO pts in pair: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Podvezanec
2 mins
  -> Merci

agree  Claudia Iglesias
5 mins
  -> Merci

agree  Labea
10 mins
  -> Merci

agree  chaplin
11 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Algésiras


Explanation:
En principio es lo correcto, a menos que se trate de un texto, por ejemplo turístico, en que se prefiera conservar el topónimo español para darle un tinte, un color local al texto francés (como se hace a veces en las guías turísticas con especialidades gastrónomicas, nombres de fiestas, etc.) o algún otro caso particular.

Ángel Espinosa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 431
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Algéciras


Explanation:
Robert des noms propres (carte d'Espagne)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 13:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, il y a beaucoup plus de références pour Algésiras que pour Algéciras. Quelqu\'un peut m\'expliquer ce qui justifie ce changement du ce en s ?

Pour la petite histoire cela vien de l\'arabe \"El Djazaïr\" qui est le nom d\'Alger.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 14:11:14 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Effectivement, il y a beaucoup plus de références pour Algésiras que pour Algéciras. Quelqu\'un peut m\'expliquer ce qui justifie ce changement du ce en s ?

Pour la petite histoire cela vien de l\'arabe \"El Djazaïr\" qui est le nom d\'Alger.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 901
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
2 mins
  -> Merci e-rich

agree  Ángel Espinosa: Había oído que venía de Al-Yazira Al-Hadra, que significaba "isla verde", pero no pongo en duda lo que dices, habrá que investigarlo :)
13 mins

agree  chaplin: Bruxelles has passed a new law saying to keep the original name of places
15 mins

agree  limule: "Algéciras, hélas" :-)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search