https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/other/404810-paseo-fluvial.html

paseo fluvial

French translation: promenade fluviale; front de rivière, quai fluvial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paseo fluvial
French translation:promenade fluviale; front de rivière, quai fluvial
Entered by: Ángel Espinosa Gadea

11:52 Apr 4, 2003
Spanish to French translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: paseo fluvial
...sedimentos depositados en el cauce y la construcción del nuevo paseo fluvial.
Ana Lombao
Local time: 23:22
promenade fluviale
Explanation:
Les sédiments déposés sur le lit du fleuve et la construction de la nouvelle **promenade fluviale**

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 12:03:30 (GMT)
--------------------------------------------------

- Croisière Ville d\'Agen: **Promenade fluviale** d\'1h30, entre la vile et le coteau de l\'Ermitage où vous découvrirez l\'histoire de la ville et du canal latéral à la Garonne. Puis à 10 mètres au dessus du fleuve Garonne vous passerez le Pont Canal d\'Agen, deuxième plus long de France, entièrement construit en pierre de taille.
Le passage d\'une des 53 écluse qui parcourt le canal de Toulouse à Castets en Dorthe vous fera vivre un moment d\'émotion particulier. (http://www.ot-agen.org/tourisme-fluvial/promenade2.htm).

-A Coulon, comme dans pratiquement tous les villages du Marais Mouillé, de nombreux embarcadères vous offriront la possibilité de faire une ballade en barque, soit seul, soit accompagné d\'un batelier qui dirigera et commentera votre **promenade fluviale**. Il vous contera son marais avec son cœur et avec sa passion. (http://www.bernezac.com/MaraisPoitevin.htm)

-**Promenade fluviale** sur le bateau \"La Doutre\"
La Maine est certes moins connue au Canada que le St-Laurent, mais elle n\'est pas gelée en hiver.... Venez découvrir Angers illuminé côté rivière dans un bateau-promenade très convivial et couvert (10 passagers). (http://www.ville-angers.fr/incontournables/soleils_hiver/200...



--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 13:20:42 (GMT)
--------------------------------------------------

En fait Claudia a raison dans la mesure où l’on ne sait pas par rapport au contexte quel est le sens précis de l’expression “promenade fluviale”.

Elle est polysémique et peut surtout prendre, à mon avis, deux sens :

1. Promenade SUR un fleuve
2. Promenade LONGEANT un fleuve

Mes références pour ce terme se rapportent surtout au premier point, n’empêchant pas pour autant l’emploi de cette expression dans l’un ou l’autre de ces deux sens.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 13:37:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce dernier sens, peut-être pourrait-on dire \"la construction d\'une promenade le long du fleuve\" dans l\'esprit de Brigitte.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 13:38:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce dernier sens, peut-être pourrait-on dire \"la construction d\'une promenade le long du fleuve\" dans l\'esprit de Brigitte.
Selected response from:

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Grading comment
Muchísimas gracias a todos. No estaba segura de qué traducción darle. Ya sabéis, uno de estos términos que parecen fáciles y que, al final, dan un montón de quebraderos de cabeza. Una vez más, gracias. Ana


4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4promenade fluviale
Ángel Espinosa Gadea
4 +1front de rivière
Claudia Iglesias
4le cours du fleuve
Elisabeth Deliège Vasconcelos
4quai fluvial
Véronique Le Ny


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
front de rivière


Explanation:
Suggestion calquée sur front de mer.
********************


The Doberman - Homepage - NAKNEK LODGE
... Grand Frisson vient d'acquérir une propriété de 8000m² à l'intérieur du
Parc National de Katmai, avec un front de rivière sur la Naknek, l'une des ...
www.dob.ch/doberman/naknek1.html - 13k - En caché - Páginas similares

Editions de l'EHESS
... Du front de rivière, avec ses maisons presque suspendues comme à Cuenca de Castille
au-dessus du Huécar, la promenade ombragée suit le cours des eaux ...
www.ehess.fr/editions/ouvrages/0007-Introduction.html - 28k - 3 Abr 2003 - En caché - Páginas similares




--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 12:55:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Aclaración :

Yo no entiendo lo mismo que mis colegas.
Por un lado está la ¿limpieza? del cauce, y por otro la construcción del \"paseo\".
Un paseo puede ser como dice Ángel \"un paseo por el Sena\" pero eso es un paseo en una embarcación, no hay nada que construir. Por eso estimo que se debe tratar de un \"paseo\" físico, a lo largo del río, donde se reúne la gente igual que en un \"paseo\" marítimo o \"malecón\" como se le llama en muchos países latinoamericanos.


Claudia Iglesias
Chile
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 901

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benoit HUPIN (X): D'accord avec Claudia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
promenade fluviale


Explanation:
Les sédiments déposés sur le lit du fleuve et la construction de la nouvelle **promenade fluviale**

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 12:03:30 (GMT)
--------------------------------------------------

- Croisière Ville d\'Agen: **Promenade fluviale** d\'1h30, entre la vile et le coteau de l\'Ermitage où vous découvrirez l\'histoire de la ville et du canal latéral à la Garonne. Puis à 10 mètres au dessus du fleuve Garonne vous passerez le Pont Canal d\'Agen, deuxième plus long de France, entièrement construit en pierre de taille.
Le passage d\'une des 53 écluse qui parcourt le canal de Toulouse à Castets en Dorthe vous fera vivre un moment d\'émotion particulier. (http://www.ot-agen.org/tourisme-fluvial/promenade2.htm).

-A Coulon, comme dans pratiquement tous les villages du Marais Mouillé, de nombreux embarcadères vous offriront la possibilité de faire une ballade en barque, soit seul, soit accompagné d\'un batelier qui dirigera et commentera votre **promenade fluviale**. Il vous contera son marais avec son cœur et avec sa passion. (http://www.bernezac.com/MaraisPoitevin.htm)

-**Promenade fluviale** sur le bateau \"La Doutre\"
La Maine est certes moins connue au Canada que le St-Laurent, mais elle n\'est pas gelée en hiver.... Venez découvrir Angers illuminé côté rivière dans un bateau-promenade très convivial et couvert (10 passagers). (http://www.ville-angers.fr/incontournables/soleils_hiver/200...



--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 13:20:42 (GMT)
--------------------------------------------------

En fait Claudia a raison dans la mesure où l’on ne sait pas par rapport au contexte quel est le sens précis de l’expression “promenade fluviale”.

Elle est polysémique et peut surtout prendre, à mon avis, deux sens :

1. Promenade SUR un fleuve
2. Promenade LONGEANT un fleuve

Mes références pour ce terme se rapportent surtout au premier point, n’empêchant pas pour autant l’emploi de cette expression dans l’un ou l’autre de ces deux sens.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 13:37:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce dernier sens, peut-être pourrait-on dire \"la construction d\'une promenade le long du fleuve\" dans l\'esprit de Brigitte.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-04 13:38:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans ce dernier sens, peut-être pourrait-on dire \"la construction d\'une promenade le long du fleuve\" dans l\'esprit de Brigitte.

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 431
Grading comment
Muchísimas gracias a todos. No estaba segura de qué traducción darle. Ya sabéis, uno de estos términos que parecen fáciles y que, al final, dan un montón de quebraderos de cabeza. Una vez más, gracias. Ana


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IsaPro
0 min
  -> Merci.

agree  Brigitte Huot: oui, ou "promenade qui longe le fleuve"
56 mins
  -> Merci

agree  Claudia Iglesias: D'accord pour le terme mais pas pour les références qui ne conviennent pas.
59 mins
  -> Merci d'avoir soulevé la question. J'ai ajouté une précision.

agree  limule: siempre llegas antes: que disgusto :-)
1 hr
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le cours du fleuve


Explanation:
Il faut maintenant draguer le sable pour que les chenaux demeurent navigables en aval de New Westminster. De plus, des digues redressent le cours du fleuve. Aujourd'hui donc, peu de sédiments s'accumulent au front du delta et il en résulte que des parties du front deltaïque sont soumises à une lente érosion


    Reference: http://sts.gsc.nrcan.gc.ca/geoscape/vancouver/fraser_fr.asp
Elisabeth Deliège Vasconcelos
Local time: 18:22
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quai fluvial


Explanation:
c'est vrai que le terme promenade est ambiguë, on l'utilise plus facilement avec maritime (Paseo marítimo).

Il me semble donc que le terme "quai fluvial" conviendrait et aurait l'avantage d'être très explicite. Comme on peut le voir dans le site cité en référence:

"c'est ce qui permet par exemple la circulation automobile sur les voies sur berge parisiennes (superposition de la domanialité routière à la domanialité fluviale) ou encore l'utilisation d'un quai fluvial comme promenade publique (Conseil d'Etat, 5 mai 1944, Société auxiliaire de l'entreprise)."


    Reference: http://www.carrefourlocal.org/vie_locale/cas_pratiques/urban...
Véronique Le Ny
France
Local time: 23:22
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1327
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: