KudoZ home » Spanish to French » Other

entre si

French translation: parfois liés les uns aux autres

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:, algunos relacionados entre si,
French translation:parfois liés les uns aux autres
Entered by: raoul weiss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:28 Dec 23, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: entre si
Se produjeron une serie de conflictos, algunos relacionados entre si, que aumentaron el valor geoestratégico
viviane pommies
Local time: 04:22
parfois liés les uns aux autres
Explanation:
"il s'est produit une série de conflits [assez peu élégant, mais l'original n'est pas folichon non plus], parfois liés les uns aux autres, et qui ont augmenté la valeur géostratétique [ou, plus idiomatique: géopolitique]..."
Il faudrait sûrement reconstruire toute la phrase pour arriver à un résultat audible en français, mais encore faudrait-il pour cela en connaître la fin.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 12:46:13 (GMT)
--------------------------------------------------

j\'aperçois maintenant la réponse de Thamara. OK, c\'est une traduction juste, mais je pense que le problème réside moins dans l\'interprétation de \"entre si\" que dans l\'insertion de son équivalent français dans le contexte d\'une phrase française plausible: \"pour certains liés entre eux\", par exemple, ne veut pas dire grand chose en français.
Je proposerais alors: \"dont certains étaient/sont [selon contexte] liés entre eux\"
Selected response from:

raoul weiss
Romania
Local time: 05:22
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5entre eux
Thamara Quintini
5inter-liésxxxCHENOUMI
4parfois liés les uns aux autres
raoul weiss


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
entre eux


Explanation:
Suerte

Thamara Quintini
Canada
Local time: 22:22
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parfois liés les uns aux autres


Explanation:
"il s'est produit une série de conflits [assez peu élégant, mais l'original n'est pas folichon non plus], parfois liés les uns aux autres, et qui ont augmenté la valeur géostratétique [ou, plus idiomatique: géopolitique]..."
Il faudrait sûrement reconstruire toute la phrase pour arriver à un résultat audible en français, mais encore faudrait-il pour cela en connaître la fin.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 12:46:13 (GMT)
--------------------------------------------------

j\'aperçois maintenant la réponse de Thamara. OK, c\'est une traduction juste, mais je pense que le problème réside moins dans l\'interprétation de \"entre si\" que dans l\'insertion de son équivalent français dans le contexte d\'une phrase française plausible: \"pour certains liés entre eux\", par exemple, ne veut pas dire grand chose en français.
Je proposerais alors: \"dont certains étaient/sont [selon contexte] liés entre eux\"

raoul weiss
Romania
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
PRO pts in pair: 85
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
inter-liés


Explanation:
inter-dépendants (les deux choix sont plus élégants.)

>> Des conflits inter-liés se sont produits parmi d'autres qui ont successivement renforcé la valeur géostratéGIque de.......

** NOTRE langue est si peu concise qu'il faut profiter des rares cas où elle offre une solution moins verbeuse.

J'espère que ma tardive contribution (Post-grading) soit quand même utile ! ;)


    www.net4war.com/history4war/batailles/ empire2/strategie1.htm
xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search