KudoZ home » Spanish to French » Other

en que medida considera

French translation: dans quelle mesure considérez-vous nécessaire le projet d'une politique sanitaire européenne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:En que medida considera necesario el diseno de una politica sanitaria europea
French translation:dans quelle mesure considérez-vous nécessaire le projet d'une politique sanitaire européenne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:08 Aug 24, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: en que medida considera
economico

en que medida considera necesario el diseno de una politica sanitaria europea?
angela asomba-tarer
Local time: 03:07
dans quelle mesure vous considérez
Explanation:
Dans quelle mesure vous considérez nécessaire la description (nécessaire d'esquisser / qu'il est nécessaire de faire la description) d'une politique sanitaire européenne.

Sans plus de contexte, je ne puis proposer d'autres traductions de cette phrase.

Bonne chance!
Selected response from:

Daniela Petrova
Local time: 04:07
Grading comment
MERCI BEAUCOUP
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1dans quelle mesure vous considérezDaniela Petrova
naInterrogation directe - interrogation indirecteDaniela Petrova
naDans quelle mesure considérez-vous nécessaire...Jean-Luc Crucifix


  

Answers


39 mins peer agreement (net): +1
dans quelle mesure vous considérez


Explanation:
Dans quelle mesure vous considérez nécessaire la description (nécessaire d'esquisser / qu'il est nécessaire de faire la description) d'une politique sanitaire européenne.

Sans plus de contexte, je ne puis proposer d'autres traductions de cette phrase.

Bonne chance!

Daniela Petrova
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 40
Grading comment
MERCI BEAUCOUP

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Dans quelle mesure considérez-vous nécessaire...


Explanation:
Jusqu'à nouvel ordre, on fait toujours l'inversion verbe-sujet dans les phrases interrogatives en françias écrit...

Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Interrogation directe - interrogation indirecte


Explanation:
Monsieur Crucifix,
Avez-vous entendu parler de l'interrogation indirecte où l'inversion dont vous parlez est interdite? La séquence que j'ai traduite n'est pas le début d'une phrase et elle pourrait très bien représenter une telle interrogation. Merci pour la remarque tout de même. A l'avenir, je serai plus attentive : je tiendrai compte du fait qu'un crucifix me guette derrière chaque tournure phrastique.

Daniela Petrova
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search