KudoZ home » Spanish to French » Poetry & Literature

encharcan tus ganas de pasartelo bien

French translation: Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:encharcan tus ganas de pasartelo bien
French translation:Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:45 Nov 16, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-19 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / chanson
Spanish term or phrase: encharcan tus ganas de pasartelo bien
Bonjour la phrase entière est: "De nuevo lagrimas recoren tu cara y encharcan tus ganas de pasartelo bien."

Est ce que cela vous paraît correct:
" De nouvelles larmes coulent sur ton visage et t'empêche de profiter de la vie"

Muchísimas gracias, saludos Esteban
esteban cuellar
Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître
Explanation:
Puisque c'est de la poésie, soyons poétiques..
Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 19:13
Grading comment
Merci beaucoup, c'est si bien. Bonne fin de journée, Esteban
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître
Cosmonipolita
4Les larmes, à nouveau, inondent ton visage et éteignent ta joie de vivreHélène Boily
3répriment ton envie de prendre du bon tempsMaría Belanche García


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître


Explanation:
Puisque c'est de la poésie, soyons poétiques..

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup, c'est si bien. Bonne fin de journée, Esteban

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Bravo!
8 hrs
  -> Merci, Bea et bon dimanche !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
répriment ton envie de prendre du bon temps


Explanation:
Plus poétique/imagé : "engloutissent/anéantissent/noyent ton envie de profiter de la vie".

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2013-11-17 12:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

No sabía que era música "rapera". Entonces me quedo con lo más sencillo y directo : "répriment/noyent ton envie de profiter de la vie".

Réprimer :
Empêcher une envie, une tendance, un sentiment de se manifester, de s'extérioriser.
http://www.cnrtl.fr/definition/réprimer

noyer :
Faire disparaître, faire que s'oublie ou se perde (quelque chose).
http://www.cnrtl.fr/definition/noyer

María Belanche García
France
Local time: 00:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Les larmes, à nouveau, inondent ton visage et éteignent ta joie de vivre


Explanation:
Me gustaba aunar los verbos "inonder" y "éteindre".

Éteindre + joie de vivre: ver ejemplos.


Example sentence(s):
  • http://books.google.ca/books?id=k3I9Eyh0PxIC&pg=PA239&lpg=PA239&dq=%C3%A9teignent+joie+de+vivre&source=bl&ots=Ftmexw0bo_&sig=Q8UkxuwSI67crrNzUP51PsbdTFA&hl=fr&sa=X&ei=9bOKUsGXKcLksASfs4DoCQ&ved=0CFgQ6AEwBw#v=onepage&q=%C3%A9teignent%20joie%20de%20vivre&f=
  • http://eyeworksfilm.be/fr/producties.asp?id=43
Hélène Boily
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search