https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/poetry-literature/5390074-encharcan-tus-ganas-de-pasartelo-bien.html

encharcan tus ganas de pasartelo bien

French translation: Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:encharcan tus ganas de pasartelo bien
French translation:Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître

08:45 Nov 16, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-19 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / chanson
Spanish term or phrase: encharcan tus ganas de pasartelo bien
Bonjour la phrase entière est: "De nuevo lagrimas recoren tu cara y encharcan tus ganas de pasartelo bien."

Est ce que cela vous paraît correct:
" De nouvelles larmes coulent sur ton visage et t'empêche de profiter de la vie"

Muchísimas gracias, saludos Esteban
Esteban Pons
Local time: 12:02
Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître
Explanation:
Puisque c'est de la poésie, soyons poétiques..
Selected response from:

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 07:02
Grading comment
Merci beaucoup, c'est si bien. Bonne fin de journée, Esteban
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître
Cosmonipolita
4Les larmes, à nouveau, inondent ton visage et éteignent ta joie de vivre
Hélène Boily
3répriment ton envie de prendre du bon temps
María Belanche García


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Une fois de plus, les larmes qui noient ton visage te gâchent le plaisir qui ne demande qu'à naître


Explanation:
Puisque c'est de la poésie, soyons poétiques..

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 07:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup, c'est si bien. Bonne fin de journée, Esteban

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Bravo!
8 hrs
  -> Merci, Bea et bon dimanche !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
répriment ton envie de prendre du bon temps


Explanation:
Plus poétique/imagé : "engloutissent/anéantissent/noyent ton envie de profiter de la vie".

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour3 heures (2013-11-17 12:25:38 GMT)
--------------------------------------------------

No sabía que era música "rapera". Entonces me quedo con lo más sencillo y directo : "répriment/noyent ton envie de profiter de la vie".

Réprimer :
Empêcher une envie, une tendance, un sentiment de se manifester, de s'extérioriser.
http://www.cnrtl.fr/definition/réprimer

noyer :
Faire disparaître, faire que s'oublie ou se perde (quelque chose).
http://www.cnrtl.fr/definition/noyer

María Belanche García
France
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Les larmes, à nouveau, inondent ton visage et éteignent ta joie de vivre


Explanation:
Me gustaba aunar los verbos "inonder" y "éteindre".

Éteindre + joie de vivre: ver ejemplos.


Example sentence(s):
  • http://books.google.ca/books?id=k3I9Eyh0PxIC&pg=PA239&lpg=PA239&dq=%C3%A9teignent+joie+de+vivre&source=bl&ots=Ftmexw0bo_&sig=Q8UkxuwSI67crrNzUP51PsbdTFA&hl=fr&sa=X&ei=9bOKUsGXKcLksASfs4DoCQ&ved=0CFgQ6AEwBw#v=onepage&q=%C3%A9teignent%20joie%20de%20vivre&f=
  • http://eyeworksfilm.be/fr/producties.asp?id=43
Hélène Boily
Local time: 06:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: