KudoZ home » Spanish to French » Poetry & Literature

quiero ver tus manos arriba arriba

French translation: je veux voir tes mains dans l'air

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:11 Nov 16, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / chanson
Spanish term or phrase: quiero ver tus manos arriba arriba
Bonjour, c'est pour une chanson assez triste. Peut on traduire par:
"Je veux voir tes mains vers le haut"

Merci
esteban cuellar
French translation:je veux voir tes mains dans l'air
Explanation:

Veuillez trouver plus bas les paroles d'une chanson où apparaît la même expression.
Selected response from:

Pilar F. García
France
Local time: 14:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4je veux te voir t'éclaterHélène Boily
4je veux voir tes mains dans l'air
Pilar F. García
Summary of reference entries provided
Diana Salama

  

Answers


1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je veux voir tes mains dans l'air


Explanation:

Veuillez trouver plus bas les paroles d'une chanson où apparaît la même expression.


    Reference: http://www.paroles-musique.com/imprimT.php?id=130815
Pilar F. García
France
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hélène Boily: Peut-être le formuler autrement: "Je veux te voir les mains en l'air".
1 day19 hrs
  -> Merci, Hélène. Par rapport à votre suggestion, c'est une possibilité.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je veux te voir t'éclater


Explanation:
Un peu loin du texte mais sans doute plus français.


    Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/s_%c3%a9clater...
Hélène Boily
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference

Reference information:
S'il s'agissait des bras, j'aurais peut-être traduit par 'tes bras tendus vers le haut". Bon travail!

Diana Salama
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Note to reference poster
Asker: Merci beaucoup Diana, saludos


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Carole Salas
11 hrs
  -> merci, Carole!
agree  Beatriz Ramírez de Haro
11 hrs
  -> merci, Beatriz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search