KudoZ home » Spanish to French » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:04 Jan 27, 2002
Spanish to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / hydraulique
Spanish term or phrase: arrollamientos
mando por electroiman con dos arrollamientos

Summary of answers provided
4 +1commande par électroaimant avec deux bobines (ou enroulements)
Claudia Iglesias



11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
commande par électroaimant avec deux bobines (ou enroulements)

Synthèse TPE - [ Traduzca esta página ]
... à Redressement monophasé commandé ? Pour répondre à ... le principe de ***l'électroaimant***).
***La deuxième bobine ***
... que le deuxième
présente plus de ...

Claudia Iglesias
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 901

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela: Creo que "enroulement" es más apropiado.
6 hrs
  -> Gracias Fernando
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search