codificadores

French translation: encodeurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:codificadores
French translation:encodeurs
Entered by: CHENOUMI (X)

02:29 May 30, 2002
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: codificadores
codificadores, decodificadores de fibra tecnológica dígital

Pienso que decodificadores son décodeurs...
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 07:23
¡OJO!
Explanation:
"CODIFICADORES"
NO
ES
"codificateurs". Le codificateur c'est celui qui codifie c'est-à-dire qui a la fonction de:
1. Réunir des lois, des règles en un système organisé. Codifier les règles de la versification.
2. Établir des lois ou des normes, dans un domaine quelconque. Codifier des échanges, des relations.

Te estoy buscando más referencias. Pienso que tienes razón por lo que atañe a "decodificadores".
A tout à l'heure.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 02:51:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Eurêka:

Je crois avoir trouvé!
codificadores = encodeurs
decodificadores = décodeurs (comme tu l\'avais bien deviné!)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 02:54:51 (GMT)
--------------------------------------------------

No, evita utilizar \"codificateurs\" porque es un \"falso amigo\". Además, en el contexto de la tecnología, se utiliza \"codeurs/encodeurs\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 03:13:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Ver also:

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="encodeurs"&meta=
Selected response from:

CHENOUMI (X)
Grading comment
Merci Chenoumi. Merci à Deb d'avoir confirmé.
Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5¡OJO!
CHENOUMI (X)
4Encodeurs
Deb Phillips (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
¡OJO!


Explanation:
"CODIFICADORES"
NO
ES
"codificateurs". Le codificateur c'est celui qui codifie c'est-à-dire qui a la fonction de:
1. Réunir des lois, des règles en un système organisé. Codifier les règles de la versification.
2. Établir des lois ou des normes, dans un domaine quelconque. Codifier des échanges, des relations.

Te estoy buscando más referencias. Pienso que tienes razón por lo que atañe a "decodificadores".
A tout à l'heure.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 02:51:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Eurêka:

Je crois avoir trouvé!
codificadores = encodeurs
decodificadores = décodeurs (comme tu l\'avais bien deviné!)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 02:54:51 (GMT)
--------------------------------------------------

No, evita utilizar \"codificateurs\" porque es un \"falso amigo\". Además, en el contexto de la tecnología, se utiliza \"codeurs/encodeurs\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 03:13:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Ver also:

http://www.google.fr/search?hl=fr&q="encodeurs"&meta=

CHENOUMI (X)
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 214
Grading comment
Merci Chenoumi. Merci à Deb d'avoir confirmé.
Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Encodeurs


Explanation:
Sitios web que contienen diccionario espanol frances electronico tecnico

Diccionarios (ver todos los sitios)
Materiales de consulta > Diccionarios
Diccionarios.com
Comentario Y!: Definiciones, sinónimos, antónimos y también del español al francés, inglés y catalán.
http://www.diccionarios.com/

Diccionarios (ver todos los sitios)
Ciencia y tecnología > Matemáticas > Diccionarios
MathVoc
Comentario Y!: Diccionario francés, inglés y español de vocabulario matemático.
http://mathvoc.multimania.com/

Diccionarios (ver todos los sitios)
Economía y negocios > Diccionarios
Lexico
Comentario Y!: Terminos de economía y empresa en inglés, italiano, castellano y francés.
http://www.lexico.com.ar/



Deb Phillips (X)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search