GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:08 Feb 14, 2001 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mariya Rassukanova Local time: 22:21 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | position fixe ? position arrêt ? |
| ||
na | position etanche/ position de rotation |
| ||
na | position arrêt/position de braquage |
|
position fixe ? position arrêt ? Explanation: Ce n'est qu'une proposition pour "posicion de estanca". Il est nécessaire d'avoir le contexte, surtout pour posicion de giro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
position etanche/ position de rotation Explanation: La position fixe et une position d'etancheite |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
position arrêt/position de braquage Explanation: Para lo primero, estoy segura en cuanto a lo segundo, se puede tratar de de la posición de algun elemento de la maquinaria o de la maquinaria entera cuando esta en posición de girar (braquer en français). diccionarios |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.