Mar 13, 2001 04:30
23 yrs ago
Spanish term
espagnol
Non-PRO
Spanish to French
Tech/Engineering
interrumpieron el silencio las voces de mando que, cual la de los generales en la guerra, sirven para dirigir la estrategia de las cocinas reales, no menos complicada que la de los campos de batalla.
Proposed translations
(French)
0 | le texte entier est donne dans les explications ci- dessous | Mariya Rassukanova |
Proposed translations
31 mins
le texte entier est donne dans les explications ci- dessous
le silence fut interrompu par les voix de commandement qui, de meme que celles (les voix) des generaux dans la guerre, servent a diriger (dirigent) la strategie des cuisines de camp, non moins compliquee que celle (la strategie) des champs de bataille
la traduction de "reales" depend du contexte
la traduction de "reales" depend du contexte
Something went wrong...