certificado de arrumazon

French translation: titre de chargement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:certificado de arrumazon
French translation:titre de chargement
Entered by: Brigitte Huot

10:03 Mar 10, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: certificado de arrumazon
documento obligatorio que el conductor del camion tiene que llevar a bordo (transporte de residuos) :
"Certificado de arrumazon del contenedor, es decir, de colocacion de los bultos dentro del contenedor (si procede)"
sabroso
Local time: 00:29
titre de chargement
Explanation:
Certificado de arrumazón
"...Declaro que las mercancías descritas han sido arrumadas/cargadas en el vehículo...."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-10 14:40:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Il y a une différence entre le transport et le chargement : quand on parle de titre de transport, il s\'agit d\'un document qui autorise le véhicule à rouler...... le titre de chargement, lui, garantie que telle marchandise a bien été chargée dans le véhicule.
Selected response from:

Brigitte Huot
Grading comment
merci beaucoup pour votre aide !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1bordereau de transport
Ángel Espinosa Gadea
3 +3certificat de chargement
Valentín Hernández Lima
5titre de chargement
Brigitte Huot


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
bordereau de transport


Explanation:
Je pense que si la marchandise devait être placée d'une façon déterminée, ce serait indiqué sur ce document qui fait l'état des conditions de transport.

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 431
Grading comment
not precise enough. Sorry

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  limule: d'accord
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: not precise enough. Sorry

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
certificat de chargement


Explanation:
Cela inclut le plan d'arrimage au sens du verbe "arrimer" ... fixer solidement la charge d'un navire, des colis dans un wagon, dans un camion. (LAROUSSE).

Amitiés,

Val

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 23:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  limule: tout aussi d'accord
4 hrs

agree  Thierry LOTTE: oui : arimer (stowed en anglais)
6 hrs

agree  Patrick Trempond
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
titre de chargement


Explanation:
Certificado de arrumazón
"...Declaro que las mercancías descritas han sido arrumadas/cargadas en el vehículo...."

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-10 14:40:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Il y a une différence entre le transport et le chargement : quand on parle de titre de transport, il s\'agit d\'un document qui autorise le véhicule à rouler...... le titre de chargement, lui, garantie que telle marchandise a bien été chargée dans le véhicule.


    Reference: http://www.directemar.cl/reglamar/directivas
Brigitte Huot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Grading comment
merci beaucoup pour votre aide !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search