KudoZ home » Spanish to French » Tech/Engineering

recubierto en laminado

French translation: portes revêtues de laminé, recouvertes de laminé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:recubierto en laminado
French translation:portes revêtues de laminé, recouvertes de laminé
Entered by: François Lozano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 May 29, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: recubierto en laminado
para la fabricación de puertas recubiertas en laminados.
François Lozano
Local time: 03:56
portes revêtues de laminé, recouvertes de laminé
Explanation:
Voir références dans Google
Selected response from:

Jean-Luc Crucifix
France
Grading comment
merci beaucoup ! j'ai en d'autres comme ca !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naportes recouvertes de mélaminé
Annick Pérocheau
naportes revêtues de laminé, recouvertes de laminéJean-Luc Crucifix


  

Answers


4 hrs
portes revêtues de laminé, recouvertes de laminé


Explanation:
Voir références dans Google


    Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=fr&safe=off&q=%22rev...
    Reference: http://www.google.com/search?num=100&hl=fr&safe=off&q=%22rec...
Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189
Grading comment
merci beaucoup ! j'ai en d'autres comme ca !
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
portes recouvertes de mélaminé


Explanation:
Il s'agit d'une sorte de placage qui est appliqué sur les bois non "nobles" comme de l'aggloméré utilisés dans l'agencement,la fabrication de meubles de bureau ou de portes.


    mi experiencia + mi marido ebanista
Annick Pérocheau
France
Local time: 03:56
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search