KudoZ home » Spanish to French » Tech/Engineering

LA UVA PINOT NOIR

French translation: Minuscules

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Jun 4, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: LA UVA PINOT NOIR
El texto está impreso en mayúsculas. ¿Mayúsculas o minúsculas en francés?
Caroline
French translation:Minuscules
Explanation:
En minuscules sauf s'il s'agit de l'intitulé de la bouteille:

"du pinot noir, du pinot gris"

mais

"Pinot noir" (sur une bouteille)
Pas de majuscule à l'adjectif.
Selected response from:

Jean-Luc Crucifix
France
Grading comment
Je viens de retrouver ces termes, je n'avais pas répondu à ce moment à cause de problèmes avec le mot de passe et autres. Merci beaucoup et excusez le retard.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLe Cépage Pinot NoirLotti
naMinusculesJean-Luc Crucifix
naCépage Pinot NoirAlbert Golub


  

Answers


6 mins
Cépage Pinot Noir


Explanation:
tout le texte ou seulement les titres pour les titres conserver majuscules sinon les utiliser en debut de mot
bonne chance

Albert Golub
Local time: 02:09
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Minuscules


Explanation:
En minuscules sauf s'il s'agit de l'intitulé de la bouteille:

"du pinot noir, du pinot gris"

mais

"Pinot noir" (sur une bouteille)
Pas de majuscule à l'adjectif.



    Petit Robert
Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189
Grading comment
Je viens de retrouver ces termes, je n'avais pas répondu à ce moment à cause de problèmes avec le mot de passe et autres. Merci beaucoup et excusez le retard.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Uta Moerschell
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Le Cépage Pinot Noir


Explanation:
Si es un título se podría mantener todo en mayúscula, sino no.

Lotti
Argentina
Local time: 22:09
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search