ramal

French translation: branche, tronçon

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ramal
French translation:branche, tronçon
Entered by: Aurélie DANIEL

00:23 Dec 8, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Transport
Spanish term or phrase: ramal
Madrid cuenta con una red muy amplia de metro, ferrocarril y autobuses, siendo el metro la verdadera estrella de la ciudad, ahora mismo con 12 líneas y ***un ramal*** y más de 226 kilómetros de vías existentes, disponiendo además la mayoría de los vagones de aire acondicionado.

J'ai cherché dans le glossaire, mais les quelques réponses qui s'y trouvent n'ont pas éclairé ma lanterne...

Merci!
Aurélie DANIEL
Spain
Local time: 21:51
branche, tronçon
Explanation:
12 lignes et un tronçon

cela doit être la ligne Opera-principe pio

structurae: Canal de Castille (version française)
... 1755 - 1791, Construction de la branche nord ("ramal norte"). 1792 - 1804,
Construction de la branche sud ("ramal sur"). 1792, Branche nord en service. ...
www.structurae.de/fr/projects/data/pro082.php

... Además se proyecta una ramal desde Teano hasta Colli Aniene, la línea C1. ... La ligne
B1, une branche de la ligne B partant de Bologna vers Conca d'Oro fut
Selected response from:

SafeTrad
Local time: 21:51
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3branche, tronçon
SafeTrad
5antenne métro
Katerina Kallitsi
3 +1branche
Jean-Luc Dumont


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
antenne métro


Explanation:
ramal del metro = tronçon d'ouvrage, c'est-à-dire une partie des ouvrages d'une ligne de métro

Katerina Kallitsi
Local time: 22:51
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
branche


Explanation:
Londres est la mère de tous les métros du monde. Dès 1863 le premier Une branche nord-ouest fut mise en service de Baker Street à Swiss Cottage en 1868, elle même prolongée par étapes jusqu’à Chesham (1889). La Metropolitan Line existe toujours sur les plans du métro londonnien (bien que quelque parties de la ligne soient intégrées à la Hammersmith & City Line) et est devenue le synonyme de beaucoup de transport en commun sur rail à travers le monde.

Un ramal hacia el noroeste desde Baker Street a Swiss Cottage abrió en 1868. Fue prolongado en varias etapas hasta llegar a Chesham en 1889. La Metropolitan Line persiste en el mapa del metro de Londres (London Underground) (aunque algunos tramos de la línea original forman actualmente parte de la Hammersmith & City Line) y se ha convertido en sinónimo para muchos tipos distintos de ferrocarriles urbanos en todo el mundo.


Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Fernandez Puente
1 day 12 hrs
  -> merci et merci d'avoir aperçu ma réponse :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
branche, tronçon


Explanation:
12 lignes et un tronçon

cela doit être la ligne Opera-principe pio

structurae: Canal de Castille (version française)
... 1755 - 1791, Construction de la branche nord ("ramal norte"). 1792 - 1804,
Construction de la branche sud ("ramal sur"). 1792, Branche nord en service. ...
www.structurae.de/fr/projects/data/pro082.php

... Además se proyecta una ramal desde Teano hasta Colli Aniene, la línea C1. ... La ligne
B1, une branche de la ligne B partant de Bologna vers Conca d'Oro fut

SafeTrad
Local time: 21:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Nedkov: cela me parait bien
5 hrs
  -> merci!

agree  dassiousi
8 hrs
  -> merci!

agree  Mamie (X): exactement:une branche qui ne dessert qu'une station,en principe.
8 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search