KudoZ home » Spanish to German » Accounting

solvencia patrimonial

German translation: Zahlungsfähigkeit/Solvenz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:17 Nov 26, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: solvencia patrimonial
Para realizar el análisis de la presente operación, así como durante el desarrollo de la relación contractual, XXX podrá consultar e informar ficheros de **solvencia patrimonial** y crédito y de cumplimiento o incumplimiento de las obligaciones dinerarias en caso de impago, y podrá solicitar informes comerciales de cualquier índole facilitados por terceros.

Ich weiss was gemeint ist, stehe aber auf dem Schlauch. Wer kann mir helfen?
André Höchemer
Spain
Local time: 20:52
German translation:Zahlungsfähigkeit/Solvenz
Explanation:
Ein Vorschlag:) LG

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2008-11-26 08:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

Auch: Kreditfähigkeit, Kreditwürdigkeit


--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-11-26 08:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

Dann würde ich vielleicht "wirtschaftliche Solvenz/Zahlungsfähigkeit" vorschlagen, obwohl dieser Begriff nicht sehr häufig auftaucht.
Beispiel: "Im Falle eines Vertragsabschlusses können Bank- oder Notar-Auskünfte über die wirtschaftliche Solvenz der GVA vorgelegt werden".
LG

--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2008-11-27 19:07:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke André!
Selected response from:

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 20:52
Grading comment
Danke, Fabienne. Ich habe letztlich auch keine bessere Lösung gefunden.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Zahlungsfähigkeit/Solvenz
Fabienne Kelbel
3s.u.
Ursula Dias


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
" solvencia patrimonial y crédito, información relativa al cumplimiento o incumplimiento de obligaciones dinerarias"
Also, in jedem Fall ist es ein ganz feststehender Begriff, vermutlich aus einem Gesetz (siehe link), m.M. nach ist das sowas wie in D die Schufa. Übersetzungsvorschlag kommt gleich....

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Stunden (2008-11-27 11:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

"...XXX kann bei der Kreditauskunft bezüglich der Liquidität, der Bonität, der Erfüllung und Nichterfüllung von Zahlungsverpflichtungen Auskünfte einholen und Eintragungen vornehmen lassen."


    Reference: http://www.alfa-redi.org/rdi-articulo.shtml?x=1359
Ursula Dias
Portugal
Local time: 19:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zahlungsfähigkeit/Solvenz


Explanation:
Ein Vorschlag:) LG

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2008-11-26 08:28:06 GMT)
--------------------------------------------------

Auch: Kreditfähigkeit, Kreditwürdigkeit


--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2008-11-26 08:41:09 GMT)
--------------------------------------------------

Dann würde ich vielleicht "wirtschaftliche Solvenz/Zahlungsfähigkeit" vorschlagen, obwohl dieser Begriff nicht sehr häufig auftaucht.
Beispiel: "Im Falle eines Vertragsabschlusses können Bank- oder Notar-Auskünfte über die wirtschaftliche Solvenz der GVA vorgelegt werden".
LG

--------------------------------------------------
Note added at 1 día10 horas (2008-11-27 19:07:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke André!

Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, Fabienne. Ich habe letztlich auch keine bessere Lösung gefunden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ursula Dias: "wirtschaftliche Solvenz" klingt ehrlich gesagt nicht sehr Deutsch!
52 mins
  -> Wenn "patrimonial" unbedingt übersetzt werden muss...vielleicht fällt dir ja eine bessere Lösung ein. LG
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search