KudoZ home » Spanish to German » Art/Literary

jerarquización tópica

German translation: Ordnung / Hierarchisierung der Themen nach ihrer Wichtigkeit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:jerarquización tópica
German translation:Ordnung / Hierarchisierung der Themen nach ihrer Wichtigkeit
Entered by: Katrin Zinsmeister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:44 Dec 24, 2001
Spanish to German translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: jerarquización tópica
es una reseña literaria
susana
Ordnung / Hierarchisierung der Themen nach ihrer Wichtigkeit
Explanation:
La traducción más literal sería "die Topoi hierarchisieren", pero el término griego topos (pl.: topoi) suele usarse en alemán solo en textos de filosofía y no con la generalidad de "tópico" en castellano. "hierarchisieren" también es, como suelen ser los términos provenientes del latín, de lenguaje más técnico. Así, para "Hierarchisierung der Themen" se encuentran apenas 6 aciertos en Google:

"Sekretariat der Deutsche Bischofskonferenz
... in LER sehr oberflächlich. Die Abfolge Lebensgestaltung – Ethik – Religionskunde impliziert eine Hierarchisierung der Themen und Lernziele des Faches. ... "
dbk.de/presse/pm2001/pm2001062002.html

Por eso, me quedaría, en principio, con la traducción más alemana de "Ordnung der Themen nach ihrer Wichtigkeit" pero tú lo decidirás de acuerdo al texto.

Espero haberte ayudado. ¡Suerte y FELIZ NAVIDAD!
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 11:08
Grading comment
muchas gracias y felíz 2002
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Ordnung / Hierarchisierung der Themen nach ihrer Wichtigkeit
Katrin Zinsmeister
4Themen EinstufungLotti


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ordnung / Hierarchisierung der Themen nach ihrer Wichtigkeit


Explanation:
La traducción más literal sería "die Topoi hierarchisieren", pero el término griego topos (pl.: topoi) suele usarse en alemán solo en textos de filosofía y no con la generalidad de "tópico" en castellano. "hierarchisieren" también es, como suelen ser los términos provenientes del latín, de lenguaje más técnico. Así, para "Hierarchisierung der Themen" se encuentran apenas 6 aciertos en Google:

"Sekretariat der Deutsche Bischofskonferenz
... in LER sehr oberflächlich. Die Abfolge Lebensgestaltung – Ethik – Religionskunde impliziert eine Hierarchisierung der Themen und Lernziele des Faches. ... "
dbk.de/presse/pm2001/pm2001062002.html

Por eso, me quedaría, en principio, con la traducción más alemana de "Ordnung der Themen nach ihrer Wichtigkeit" pero tú lo decidirás de acuerdo al texto.

Espero haberte ayudado. ¡Suerte y FELIZ NAVIDAD!

Katrin Zinsmeister
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 425
Grading comment
muchas gracias y felíz 2002
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Themen Einstufung


Explanation:
Se podría emplear también: Themen nach Rang und Bedeutung einstufen, espero que te sea de utilidad.

Felices Fiestas!

Lotti
Argentina
Local time: 11:08
PRO pts in pair: 91
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search