esfuerzo mayor

German translation: sehr anstrengend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:esfuerzo mayor
German translation:sehr anstrengend
Entered by: materol

04:34 Jul 3, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary / Publicidad Turismo
Spanish term or phrase: esfuerzo mayor
Descripción de una excurión:
Trekking en el Cerro (esfuerzo mayor)
materol
Argentina
Local time: 22:24
sehr anstrengend
Explanation:
oder "gute Kondition notwendig"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 07:03:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Danke Diane! Hab\' grad\' meine erste Klettertour hinter mir und die war in der Tat SEHR anstrengend... hahaha... zumindest für Leute ohne \"gute Kondition\". Aber das nur nebenbei.
Selected response from:

Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 03:24
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1sehr anstrengend
Sonja Schuberth-Kreutzer
4(sehr) anstrengend (not for grading)
xxx xxx


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sehr anstrengend


Explanation:
oder "gute Kondition notwendig"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-03 07:03:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Danke Diane! Hab\' grad\' meine erste Klettertour hinter mir und die war in der Tat SEHR anstrengend... hahaha... zumindest für Leute ohne \"gute Kondition\". Aber das nur nebenbei.

Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 03:24
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx xxx: nach meinen Beispielen wollte ich sowieso meinen Kommentar wieder ändern ;-) 4 Punkte an Dich!
24 mins
  -> Diane, was wäre dann "esfurerzo sostenido"? (die Frage gibt es auch noch)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(sehr) anstrengend (not for grading)


Explanation:
Habe folgende Beispiele gefunden:

http://www.kretawandern.de/index.htm:

"Sonntag Vielleicht werden wir vom Blöken und den Glocken der Schafe geweckt und geniessen ein Hirtenfrühstück. Danach wandern wir über den Sattel (1100 m) hinab zum kleinen Dorf Hrissopigi (500 m). Von hier geht's weiter auf dem E4 Wanderweg über Orino (700 m), wo wir unsere Mittagspause einlegen, bis zur Alm Thripti (800 m) und wir besteigen den Gipfel "Afentis Stavromenos" (1476 m). Übernachtung in der Berghütte. Gehzeit: ca. 8 Stunden. Schwierigkeitsgrad: anstrengend."

http://www.philippinen-abenteuer.de/aktion/trek.htm:
Schwierigkeit schwierig und sehr anstrengend

xxx xxx
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 88
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search